Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «sous quel angle nous suggérez-vous » (Français → Anglais) :

Sous quel angle nous suggérez-vous d'analyser cette situation?

What angle would you suggest we take in analyzing the situation?


En tant que tel, il représente le prochain rendez-vous politique important dans les négociations sur le climat, notamment sous l'angle des aspects «où nous en sommes», «où nous devrions être» et «comment nous y arriverons».

As such, it represents the next key political moment in the climate negotiations, particularly in terms of "where we are", "where do we need to be" and "how do we get there".


Sous quel angle voulez- vous voir la chose? » Eh bien, on a choisi l'angle que je préfère, j'ai eu l'occasion d'accompagner un groupe de jeunes mamans qui avaient eu leurs bébés pendant qu'elles étaient encore en foyers nourriciers et pour cette retraite, j'ai emmené mes fils qui avaient 11 ans à l'époque.

What angle are you coming from?'' Well, it was the angle that I adored, and we had an opportunity to take a group of young women who had had their babies while they were still living in foster care on a retreat, and I took my sons with me, who were 11 at the time.


Mais la question essentielle, pour mon groupe, est de savoir sous quel angle nous devons aborder l’Arctique.

However, the crucial question for my group is from what angle we should approach the Arctic.


Je souhaiterais que le Conseil et la Commission nous disent aujourd’hui sous quel angle ils voient la perspective de ces propositions de mesures restrictives.

I should like both the Council and the Commission to tell us today how they see the way ahead for these proposals for restrictive measures.


Par exemple, le ministère des Finances pourrait nous parler du redressement au titre des régimes de retraite, mais si vous-mêmes ne savez pas sous quel angle examiner le sujet, nous ne poserons pas les bonnes questions.

For example, you could ask the Department of Finance about pension adjustment, but if you yourself are not aware of what angles to look at, then we won't be asking the right questions.


- (EL) Monsieur le Président, nous devons examiner quel regard nous portons sur la Russie - sous quel angle nous regardons la Russie.

– (EL) Mr President, we need to examine how we look on Russia – from which point of view we look on Russia.


Nous avons entendu les autorités policières, et il est devenu évident qu'il y a eu un très sérieux manque de contacts entre lesdites autorités policières (1605) [Traduction] Cependant, peu importe sous quel angle nous abordons la question, quelqu'un qui dit au doyen du Parlement « je suis de Toronto et vous ne passerez pas ici », ne franchit pas vraiment la limite de ce qui constitue une négation des droits des députés.

We heard from police authorities, and it became clear that there had been a serious lack of communication between said police authorities (1605) [English] However, no matter how we cut it, someone telling the dean of Parliament, “I am from Toronto and you are not going by here”, does not exactly meet the threshold of subverting what are the rights of members of this House.


Les grèves, surtout déclenchées avant les jours fériés, nous montrent régulièrement à quel point certains envisagent le thème de la sécurité du trafic aérien sous l'angle de leur propre intérêt et non sous le seul angle de l'intérêt commun.

Strikes, especially just before public holidays, keep reminding us to what an extent some people, when the issue of safe air travel comes up, consider their own interests rather than the public interest alone.


Le sénateur Chalifoux nous a dit que le projet de loi C-49, peu importe sous quel angle on le prend, n'a que des avantages pour les bandes indiennes et les municipalités de leur voisinage.

Senator Chalifoux told us that Bill C-49 is a win-win situation for native bands and their municipal neighbours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous quel angle nous suggérez-vous ->

Date index: 2024-01-24
w