Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui sous quel " (Frans → Engels) :

Question n 429 Mme Joyce Murray: En ce qui concerne les événements d’accueil du Conseiller – Défense du Canada, de l’Attaché – Défense du Canada et de l’État-major de liaison des Forces canadiennes, qui ont nécessité une approbation ministérielle et qui ont été tenus du 1 janvier 2012 à aujourd’hui : pour chaque événement, a) quel a été le coût marginal total du Ministère; b) quel était le coût pour chaque poste individuel indiqué sous la rubrique Sommair ...[+++]

Question No. 429 Ms. Joyce Murray: With regard to Canadian Defence Advisor, Canadian Defence Attaché and Canadian Defence Liaison hospitality events requiring ministerial approval from January 1, 2012 to the present: for each event, (a) what was the total departmental incremental cost; (b) what was the cost for each line item in the Summary of Event Cost on the Event/Hospitality Request Form; (c) what was the total number of participants; (d) what was the guest list; (e) what was the location; (f) what was the stated activity; (g) what were the declared reasons for higher level approval; (h) what was the maximum cost per person ap ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 826 Mme Olivia Chow: En ce qui concerne les ressources gouvernementales consacrées à la recherche sur l’installation de gardes latérales sur les camions: a) listées par année pour les exercices de 2006 à 2012, quelles ressources ont été attribuées à la recherche, à la collecte, à l’analyse et à l’évaluation des données, réparties par (i) heures consacrées, (ii) dépenses, y compris entre autres les coûts personnels, les droits et les investissements en recherche; b) quels sont (i) le bien-fondé, (ii ...[+++]

(Return tabled) Question No. 826 Ms. Olivia Chow: With regard to government resources allocated to research into sideguards on trucks: (a) listed annually for fiscal years 2006 to 2012, what are the resources allocated for researching, collecting, analyzing and evaluating data, broken down by (i) hours allocated, (ii) expenditures, including but not limited to personnel costs, fees, and research investments; (b) what are the (i) rationale, (ii) costs, (iii) planning and exact timelines for Phase II and Phase III of the National Research Council-conducted research work, with specific details about completion dates of the research work fo ...[+++]


Je souhaiterais que le Conseil et la Commission nous disent aujourdhui sous quel angle ils voient la perspective de ces propositions de mesures restrictives.

I should like both the Council and the Commission to tell us today how they see the way ahead for these proposals for restrictive measures.


Encore aujourd'hui, dans ma tête et dans mon coeur, je suis tout à fait à l'aise avec cette motion sous sa forme modifiée alors que nous tentons de voir ce qu'il faut faire en Afghanistan et quel devrait être le rôle du Canada.

I continue to believe to this day that this motion, as amended, is something that sits very comfortably both in my head and in my heart as we try to deal with what is the right thing to do in Afghanistan and what Canada's role is supposed to be.


Aujourd’hui, le précieux rapport Musotto explique les raisons de ce sous-développement, décrit clairement les ressources spécifiques des îles et se concentre sur les actions que l’Union européenne peut prendre, et au moyen de quels instruments, analyses et statistiques, dans le cadre de l’allocation des Fonds structurels et de l’aide apportée aux régions défavorisées, pour composer avec les désavantages structurels des îles.

Now, the valuable Musotto report, as well as setting out in the observations reasons for this underdevelopment, and clearly describing the specific resources of islands, finally focuses on what action the Union can take, and through which specific tools, analyses and statistics, as part of the allocation of the Structural Funds and aid to disadvantaged areas, to accommodate the structural disadvantages of islands.


Naturellement, notre expérience d’aujourd’hui nous a appris que sous l’influence de la torture, n’importe quel aveu peut être soutiré.

Naturally, our contemporary experience has taught that any confession can be extracted under torture.


- (SV) Nous, modérés, avons voté aujourd'hui en faveur du rapport d'Elisabeth Schroedter dans la mesure où il souligne la nécessité de maintenir le plafond budgétaire tel quel, ainsi que de supprimer les aides régionales aux régions qui ne tombent plus sous la limite des 75 pour cent du PIB moyen de l'UE.

– (SV) We Moderates have today voted in favour of Mrs Schroedter’s report because it emphasises the necessity of maintaining the budget ceiling, as well as the need to abolish regional aid in those regions that no longer have GDP levels of less than 75% of the EU average.


Aujourd'hui, les câbles à fibres optiques – qui peuvent être posés quel que soit le relief sous-marin – se voient équiper des amplificateurs intermédiaires nécessaires, ce qui permet un acheminement direct, c'est-à-dire sans relais en Australie ou en Nouvelle-Zélande.

Today, fibreoptic cables follow the direct route, regardless of the mountainous nature of the ocean bed and the need for regenerators, and do not pass via Australia or New Zealand.


La législation proposée aujourd'hui établit un régime de sécurité commun à tous les transbordeurs rouliers et aux navires de passagers à grande vitesse qui naviguent régulièrement au départ ou à destination de ports de l'UE, quel que soit leur pavillon. De nombreux vaisseaux opèrent actuellement sur ces liaisons sous des pavillons de complaisance, c'est-à-dire qu'ils sont enregistrés dans un pays tiers et ne relèvent donc pas autom ...[+++]

Today's proposed legislation establishes a safety regime that is common to all ro-ro ferries and high speed passenger craft sailing regularly to or from EU ports, irrespective of the flag they fly - many vessels currently operating such services are "flagged-out" i.e. registered in a non-EU country and thus do not automatically fall under the jurisdiction of Member States (although national law in some countries provides for this).


Le vice-premier ministre peut-il nous dire aujourd'hui à quel moment le conseiller en politique étrangère et le sous-secrétaire à la sécurité et au renseignement ont été mis au courant de l'arrestation de prisonniers en Afghanistan?

I would like to know from the Deputy Prime Minister today: When did the foreign policy advisor and the deputy secretary of security and intelligence find out about the arrest of prisoners in Afghanistan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui sous quel ->

Date index: 2021-04-24
w