Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligné que notre infrastructure était » (Français → Anglais) :

Elle a souligné que notre infrastructure était vieillissante et qu'elle n'était pas à la hauteur des besoins actuels.

She emphasized that our infrastructure is getting older and not meeting current needs.


La nature de nos ressources et de notre infrastructure était telle qu'il fallait toujours se déplacer, mais nos ressources ont disparu.

The nature of our resources and our infrastructure made it necessary to always move around, but our resources are gone.


Le récent rapport sur Air India a souligné que notre pays était visé par des activités liées au terrorisme, des activités d'envergure en fait, et ce, des années avant le 11 septembre 2001.

The recent Air India report underscores the fact that this country was targeted for terrorist activity, major terrorist activity, years before September 11, 2001.


Un autre député a aussi souligné que notre contribution était de 10 %.

Another Member also pointed out that our contribution is 10%.


Le vice-président Tajani a d’ailleurs souligné que l’industrie était au cœur de l’Europe et était indispensable si l’on voulait apporter des réponses aux défis posés par notre société actuelle et future.

Vice-President Tajani has stated that industry is at the heart of Europe and is indispensable for finding solutions to the challenges of our society today and in the future.


D'entrée de jeu, j'aimerais souligner que notre entreprise était favorable à l'option A, compte tenu de la position particulière de l'une de nos usines en Ontario.

I would like to state at the outset that our company is in favour of Option A, given the specific position of one of our mills in Ontario.


Notre infrastructure était presque entièrement détruite, nos communautés dévastées et nos institutions étatiques paralysées.

Our infrastructure was almost totally destroyed, our communities devastated and our state institutions crippled.


Je voudrais souligner que mon groupe était plus en faveur de la proposition initiale de la Commission en ce qui concerne la définition des infrastructures critiques européennes, dans le sens des infrastructures partagées par deux pays ou plus, ou les cas dans lesquels un État est concerné par une infrastructure d’un autre État.

I wish to point out that my group was more in agreement with the Commission’s original proposal relating to the definition of critical European infrastructures, in the sense of infrastructures shared by two or more countries, or cases in which a State is affected by an infrastructure of another Member State.


Je parle d’une situation économiquement confuse, car, bien que je partage le point de vue de la Commission selon lequel la situation économique est bonne, ou du moins bien meilleure qu’elle ne l’était, je dois souligner que notre potentiel de croissance de 2% est insuffisant pour absorber les chômeurs en Europe, pour suivre nos concurrents ou encore pour préserver notre niveau de vie.

I say that the situation is economically confused because, while I agree with the Commission’s view that the economic situation is good, or at least much better than it was previously, I must emphasise that our potential 2% growth is not enough to absorb Europe’s unemployed, to keep pace with our competitors or to maintain our standard of living.


Il a souligné que notre productivité était si faible que le Canadien moyen perdait 7 000 $ par année.

He said that because our productivity was so weak the average Canadian has lost $7,000 a year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligné que notre infrastructure était ->

Date index: 2024-05-27
w