Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre infrastructure était " (Frans → Engels) :

La nature de nos ressources et de notre infrastructure était telle qu'il fallait toujours se déplacer, mais nos ressources ont disparu.

The nature of our resources and our infrastructure made it necessary to always move around, but our resources are gone.


Elle a souligné que notre infrastructure était vieillissante et qu'elle n'était pas à la hauteur des besoins actuels.

She emphasized that our infrastructure is getting older and not meeting current needs.


Le plan d'infrastructures à long terme promis dans le dernier budget fédéral était essentiel pour nous permettre de réparer notre infrastructure vieillissante.

The long-term infrastructure plan promised in the last federal budget is critical to repairing our aging infrastructure.


Premièrement, d'après vous, quel était l'objectif premier du plan de relance lorsque le gouvernement l'a mis de l'avant? L'objectif premier, évidemment.En tant que municipalités, nous sommes déjà venus devant le gouvernement fédéral avant l'adoption de ce plan de relance, ou avant tout cela, et nous avons toujours dit que notre infrastructure vieillissait.

The primary objective, of course.As municipalities, we've been before the federal government before this stimulus package or any of this and we've always been saying that our infrastructure is aging.


Notre infrastructure était presque entièrement détruite, nos communautés dévastées et nos institutions étatiques paralysées.

Our infrastructure was almost totally destroyed, our communities devastated and our state institutions crippled.


En ce qui concerne la proposition d'une directive sur la sécurité, notre souci principal était d'imaginer un système de certification d'entretien pour les wagons, au service non seulement des compagnies de chemin de fer et des sociétés gérant l'infrastructure, mais aussi peut-être d'une troisième partie qui déciderait d'investir dans une flotte de wagons.

With regard to the proposal for a directive on safety, our main concern was to devise a maintenance certification system for wagons, at the service not just of railway companies and companies managing the infrastructure, but also, perhaps, of a third party deciding to invest in a fleet of wagons.


L’Union européenne a fait clairement savoir à la Russie qu’elle devait être - tout comme elle l’était et l’est - un partenaire fiable dans le domaine de l’énergie, mais nous avons néanmoins exprimé notre inquiétude face aux conséquences pour l’UE du conflit du gaz de janvier dernier entre la Russie et l’Ukraine et avons insisté sur le fait que notre relation dans ce domaine devait reposer sur la réciprocité, non seulement en termes d’accès aux marchés, mais également d’infrastructure ...[+++]

The European Union has made it clear that Russia must be – as it indeed was and is – a reliable partner in the energy sphere, but we have, nonetheless, expressed our concern at the effects on the EU of the January gas dispute between Russia and Ukraine and emphatically pointed out that our relationship in this area must be founded on mutuality, not only as regards access to markets, but also as regards infrastructure and investments.


Je ne peux pas parler au nom de la Grèce et du Portugal - leurs députés s’en chargeront - mais il est clair que mon pays ne dispose pas de l’infrastructure nécessaire pour respecter les objectifs dans les délais demandés à d’autres pays, même si notre collègue danois a laissé entendre que ce calendrier n’était pas suffisamment ambitieux.

I cannot speak for Greece or Portugal – their own Members will do that – but my own country certainly does not have an infrastructure in place to be able to meet the targets within the timetable that was required of other countries, although our Danish colleague has suggested that it is not ambitious enough.


Je ne peux pas parler au nom de la Grèce et du Portugal - leurs députés s’en chargeront - mais il est clair que mon pays ne dispose pas de l’infrastructure nécessaire pour respecter les objectifs dans les délais demandés à d’autres pays, même si notre collègue danois a laissé entendre que ce calendrier n’était pas suffisamment ambitieux.

I cannot speak for Greece or Portugal – their own Members will do that – but my own country certainly does not have an infrastructure in place to be able to meet the targets within the timetable that was required of other countries, although our Danish colleague has suggested that it is not ambitious enough.


C'est pourquoi nous avons lancé notre programme d'infrastructure. Nous avons dit que notre priorité était d'aider les municipalités à améliorer leur infrastructure verte.

That is why, when we introduced our infrastructure program, we said our priority was to help the municipalities with the green infrastructure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre infrastructure était ->

Date index: 2022-10-03
w