Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
36

Traduction de «souligner notre inquiétude » (Français → Anglais) :

J'ai compris vos explications, monsieur le président, mais j'aimerais cependant souligner notre inquiétude au sujet du processus du comité parlementaire, qui consiste à inviter de nombreux représentants et représentantes à la même table pour présenter leurs mémoires.

I understood your explanations, Mr. Chairman, but I would like to point out our concern about the process followed by the parliamentary committee, whereby many representatives are invited to sit at the same table in order to present their briefs.


Je n’approfondirai pas cette question maintenant, mais je tiens uniquement à souligner notre inquiétude face aux évènements, sans pouvoir les évaluer dans le détail en raison de leur très grande complexité, notre espoir de les résoudre pacifiquement et notre disposition à engager avec les autorités chinoises un dialogue franc sur ces questions, ainsi que sur les nombreux autres intérêts que nous partageons et sur lequel nous devons dialoguer.

I will not go further into this question now, but wish only to underline the concern that we have over developments, without being able to assess those in every single detail because they are exceedingly complex, our hope that they could be resolved peacefully and our readiness to engage with the Chinese authorities in a frank dialogue on these issues, as well as on the broad range of other interests that we share together and that we need to have a dialogue on.


11. souligne notre profonde inquiétude quant à la situation d'Alaa Abd El Fattah, blogueur égyptien célèbre, qui fait l'objet d'une enquête de l'armée égyptienne et se trouve peut-être en détention;

11. Notes our grave concerns about the situation of the well-known Egyptian blogger Alaa Abd El Fattah who is subject to investigation by the Egyptian army and might be detained;


– (PL) Madame la Présidente, je ne saurais trop souligner combien c’est à juste titre que la situation au Sahara occidental suscite notre inquiétude.

– (PL) Madam President, I cannot emphasise too strongly that the situation in Western Sahara is rightly the cause of our concern.


Il a également souligné notre inquiétude constante face au tracé du mur de séparation construit par les Israéliens, tout particulièrement du fait que ce mur entraîne la confiscation de terres palestiniennes, interrompt la circulation des personnes et des biens et, partant, sape également la confiance des Palestiniens dans la feuille de route.

It also pointed out that we continue to note with concern the route of the Israeli separation barrier, particularly as it results in the confiscation of Palestinian land, cuts off the movement of people and goods and thus also undermines Palestinian trust in the roadmap.


Nous avons fait part de notre vive inquiétude à l'égard des événements qui se déroulent en Syrie et souligné qu'il importait que le Conseil de sécurité des Nations Unies et le Conseil des droits de l'homme des Nations Unies demeurent saisis de la question.

We expressed great concern at the unfolding events in Syria and stressed the importance that the UN Security Council and the UN Human Rights Council remain seized of the matter.


Dans le cadre de la politique extérieure et de sécurité commune, en particulier compte tenu de l’évaluation que nous faisons, surtout dans les cadres du dialogue politique que nous entretenons au terme des accords d’association, nous tenterons de souligner notre inquiétude quant à la gravité des différentes situations.

Within the Common Foreign and Security Policy and particularly bearing in mind the assessment being made, especially in the framework of our political dialogue within the association agreements, we continue trying to highlight our concern about the gravity of various situations.


En ce qui concerne notre flexibilité, Mesdames et Messieurs, le COPA/COGECA, parmi un certain nombre d'autres organisations, a exprimé des inquiétudes à propos de notre offre d'élimination progressive de toutes nos subventions aux exportations; qu'il me soit toutefois permis de souligner une fois de plus qu'une telle démarche est uniquement envisagée dans un contexte de réciprocité.

In terms of our flexibility, COPA/COGECA have been one of a number of groups to have voiced concern over our offer to phase out all of our export subsidies, but let me stress here again that there was never any question over the fact that this would only take place in the context of a reciprocal agreement.


Soulignant le mandat spécial du Sénat de représenter les points de vue et les intérêts des régions, l’on a aussi suggéré qu’un comité sénatorial comme le nôtre puisse faire œuvre utile en fournissant une tribune pour la discussion des inquiétudes régionales découlant des obligations du Canada en matière de droits de la personne.[36] Le Comité pourrait déterminer dans quelle mesure notre forme de fédéralisme aide ou nuit au respect de ces obligations internationales.

Noting the Senate’s special mandate to represent regional perspectives and interests, it was indicated to us that a Senate committee, such as this one, could be well-placed to make a valuable contribution in this area by providing a forum for discussing regional concerns arising out of Canada’s human rights commitments.[36] This Committee should study the extent to which our particular form of federalism is a support or impediment to furthering international human rights treaty obligations.


Je voudrais également souligner, pour répondre à la question du député, que notre colère, notre douleur et notre inquiétude au sujet de ces terribles événements ne devraient pas nous porter à croire qu'il existe une solution simple ou rapide aux problèmes sous-jacents dont ces événements sont les symptômes tragiques.

I also wish to emphasize in response to the hon. member's question that we cannot let our anger and our grief and our concern about these dreadful events lead us to believe there is a simple or quick solution to the underlying problems of which they are tragic symptoms.


w