Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uniquement à souligner notre inquiétude " (Frans → Engels) :

J'ai compris vos explications, monsieur le président, mais j'aimerais cependant souligner notre inquiétude au sujet du processus du comité parlementaire, qui consiste à inviter de nombreux représentants et représentantes à la même table pour présenter leurs mémoires.

I understood your explanations, Mr. Chairman, but I would like to point out our concern about the process followed by the parliamentary committee, whereby many representatives are invited to sit at the same table in order to present their briefs.


Cela irait à l'encontre des orientations du Conseil européen d'avril, qui soulignent l'autonomie du processus de décision de l'UE ainsi que l'intégrité de notre ordre juridique et du marché unique.

This would contradict the April European Council guidelines, which stress the autonomy of EU decision-making, the integrity of our legal order and of the Single Market.


Je n’approfondirai pas cette question maintenant, mais je tiens uniquement à souligner notre inquiétude face aux évènements, sans pouvoir les évaluer dans le détail en raison de leur très grande complexité, notre espoir de les résoudre pacifiquement et notre disposition à engager avec les autorités chinoises un dialogue franc sur ces questions, ainsi que sur les nombreux autres intérêts que nous partageons et sur lequel nous devons dialoguer.

I will not go further into this question now, but wish only to underline the concern that we have over developments, without being able to assess those in every single detail because they are exceedingly complex, our hope that they could be resolved peacefully and our readiness to engage with the Chinese authorities in a frank dialogue on these issues, as well as on the broad range of other interests that we share together and that we need to have a dialogue on.


Si les réformistes sont surpris de voir que tous les députés à la Chambre, sauf eux, réagissent si vivement face à la motion, c'est qu'il ne s'agit pas uniquement de la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui, mais bien, comme l'a souligné notre collègue du NPD plus tôt, de l'attaque constante des députés réformistes qui, jour après jour, semaine après semaine et mois après mois, interviennent à la Chambre et dans d'autres forums publics pour détruire, pour renforcer tous les exemples négat ...[+++]

If Reform members are surprised by the strong response which all members of this House, other than themselves, have to this motion, it is not just because of the motion that is before us today, as my NDP colleague pointed out earlier, it is because day after day, week after week, month after month we have heard members of the Reform Party stand in this House and in public to undermine, attack and reinforce any negative examples they can find.


Il a également souligné notre inquiétude constante face au tracé du mur de séparation construit par les Israéliens, tout particulièrement du fait que ce mur entraîne la confiscation de terres palestiniennes, interrompt la circulation des personnes et des biens et, partant, sape également la confiance des Palestiniens dans la feuille de route.

It also pointed out that we continue to note with concern the route of the Israeli separation barrier, particularly as it results in the confiscation of Palestinian land, cuts off the movement of people and goods and thus also undermines Palestinian trust in the roadmap.


Je continue de penser que ce rapport d’étape n’est pas le lieu pour exprimer notre inquiétude très réelle à ce sujet; il doit traiter de l’adhésion et uniquement de l’adhésion.

I still think that this progress report is not the place to express our very real concerns on this subject; it must deal with the accession and only with the accession.


Dans le cadre de la politique extérieure et de sécurité commune, en particulier compte tenu de l’évaluation que nous faisons, surtout dans les cadres du dialogue politique que nous entretenons au terme des accords d’association, nous tenterons de souligner notre inquiétude quant à la gravité des différentes situations.

Within the Common Foreign and Security Policy and particularly bearing in mind the assessment being made, especially in the framework of our political dialogue within the association agreements, we continue trying to highlight our concern about the gravity of various situations.


Le Commissaire responsable pour le Marché unique, Mario MONTI, a déclaré "la libre circulation doit être une réalité tangible pour les citoyens, comme l'ont souligné notre rapport sur la citoyenneté de l'Union (voir IP/97/452) et le plan d'action concernant le marché unique (voir IP/97/478).

Single Market Commissioner Mario Monti commented "free movement has to be a tangible reality for citizens, as underlined in our report on Union Citizenship (see IP/97/452) and in the Single Market Action Plan (see IP/97/478).


Je voudrais également souligner, pour répondre à la question du député, que notre colère, notre douleur et notre inquiétude au sujet de ces terribles événements ne devraient pas nous porter à croire qu'il existe une solution simple ou rapide aux problèmes sous-jacents dont ces événements sont les symptômes tragiques.

I also wish to emphasize in response to the hon. member's question that we cannot let our anger and our grief and our concern about these dreadful events lead us to believe there is a simple or quick solution to the underlying problems of which they are tragic symptoms.


Vous comprendrez notre inquiétude pour le respect du rôle unique des petites caisses.

You can certainly understand our concern with respect to the unique role of small credit unions.


w