Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaiterait néanmoins suggérer quelques amendements » (Français → Anglais) :

Votre rapporteur souhaiterait néanmoins remédier, dans son projet de rapport, à quatre problèmes que présente, selon lui, la proposition de règlement, en apportant des amendements à ses considérants et à ses articles.

However, your rapporteur would like to address four issues in his draft report through amendments to the recitals and articles to improve the proposed regulation:


Néanmoins, les discussions lors de nos échanges avec les fonctionnaires du ministère de la Justice ou avec nos collègues peuvent parfois nous suggérer un amendement.

However, it may very well happen during the discussions with officials from the Department of Justice or with our colleagues that we think about a possible amendment.


Nous avons néanmoins suggéré divers amendements au cas où la proposition ne serait pas purement et simplement rejetée.

We have, however, suggested various amendments in case the proposal is not rejected outright.


Nous avons suggéré quelques amendements à ces rapports dans le but d'encourager davantage le libre-échange.

We have presented some amendments to these reports, with the general aim that they should provide more encouragement for free trade.


Néanmoins, le rapporteur voudrait suggérer quelques modifications qui pourraient s'avérer avantageux pour le développement régional des régions ultrapériphériques (RUP).

Nevertheless, the draftsman would like to suggest a number of amendments that could be of benefit to the regional development of the outermost regions.


Je souhaiterais néanmoins introduire quelques amendements, pour lesquels je demande le soutien de l'Assemblée, parce que la résolution semble présenter un faille : elle ne fait pas référence à la question de la famille, or, quand on parle d'enfant, il ne faut pas oublier la famille.

I am also, however, going to table some amendments, for which I would request the House’s support, since it seems the resolution contains a loophole: there is no mention of the family and in any discussion of children, we must also consider the family.


Le sénateur Tkachuk: Sauf erreur, le sénateur Taylor a suggéré quelques amendements.

Senator Tkachuk: If I am not mistaken, Senator Taylor suggested some amendments.


Les statistiques relatives aux sanctions montrent que la plupart des infractions sont réputées peu graves, puisque les poursuites judiciaires et surtout les peines de prison sont rares, mais quelque 70% sont néanmoins jugées suffisamment graves pour faire l'objet d'une amende.

Statistics on sanctions show that most infringement cases are deemed not too serious, since prosecutions and especially prison sentences are rare, but on the other hand about 70 % are deemed sufficiently serious to merit a fine.


La West Indies Rum and Spirits Producers' Association est très favorable à ce projet de loi. Elle souhaiterait néanmoins suggérer quelques amendements mineurs à l'annexe du projet de loi afin de la mettre à jour et d'y corriger une erreur.

The West Indies Rum and Spirits Producers' Association is very supportive of this bill, but would like to suggest some minor changes to the schedule of the bill to bring it up to date and to make it accurate.


Quelqu'un veut-il suggérer un amendement favorable à l'amendement NPD-40?

Is there a friendly amendment to NDP-40?


w