Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite que nous aboutissions enfin " (Frans → Engels) :

Enfin, l'OTAN a récemment assumé la gestion de crise à l'aide de méthodes coercitives en essayant d'utiliser la menace et la force parallèlement à la diplomatie pour inciter les combattants à s'acheminer vers un règlement souhaité ou comme un moyen d'empêcher l'escalade d'un conflit aboutissant à la victoire du plus fort.

Finally, NATO has recently engaged in coercive crisis management by attempting to use threat and force alongside diplomacy in order to move combatants toward a desired settlement or as a way of preventing the escalation of a conflict such that the stronger side wins.


Nous devrions aussi demander à la sénatrice Martin pourquoi elle souhaite que nous débattions de cette motion et que nous votions sur celle-ci au Sénat. Enfin, nous devrions demander aux partisans du gouvernement dans cette enceinte pourquoi ils souhaitent que le Sénat adopte cette motion, alors que, dans son message du 26 mars, la Chambre des communes ne demande pas l'aval du Sénat.

We should ask why the government supporters here wish Senate agreement, when the Commons and their March 26 message did not ask for Senate agreement.


J'estime que tous les sénateurs qui souhaitent que le projet de loi aboutisse enfin et devienne loi devraient se joindre à moi pour demander au Sénat d'adopter le projet de loi à l'étape de la deuxième lecture et de le renvoyer au Comité des finances nationales.

I submit that all honourable senators who want to see this bill finally succeed and become law ought to join me in asking this chamber to give this bill second reading and refer it to the Standing Senate Committee on National Finance.


On peut par conséquent souhaiter que la question opportune de notre collègue aboutisse enfin à quelques résultats.

It might therefore be hoped that our fellow Member’s timely question will finally lead to some results.


On peut par conséquent souhaiter que la question opportune de notre collègue aboutisse enfin à quelques résultats.

It might therefore be hoped that our fellow Member’s timely question will finally lead to some results.


Partant, je souhaite que nous aboutissions enfin à une solution définitive, afin que la mobilité des étudiants, des personnes en cours de formation, des jeunes volontaires, des enseignants et des formateurs, au sein de la Communauté, devienne un des fleurons de l'Union européenne, évitant ainsi le paradoxe selon lequel les marchandises, les capitaux ou les services circulent plus aisément au sein de l'Union européenne que les citoyens européens.

I therefore hope that, this time, a solution will be found once and for all, so that mobility throughout the European Union – of students, young persons undergoing training, young volunteers, teachers and trainers – will become one of the crowning glories of the European Union, putting paid to that paradox whereby it is easier for goods, capital or services to move within the European Union than it is for the citizens themselves.


. de telle sorte que nous aboutissions enfin à ce que les fonctions du Haut représentant soient un jour transférées dans le domaine de compétences de la Commission, où un vice-président exercera cette mission.

.. so that we can eventually achieve the transfer of the High Representative's functions to the remit of the Commission, where a Vice-President would take them over.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, après plus de dix ans de consultation au niveau de l'UE, il est essentiel que la question importante de l'harmonisation minimale du droit en matière d'acquisition d'entreprises aboutisse enfin à l'adoption d'une directive-cadre utile. Or, comme M. Lehne vient de nous l'expliquer, la dernière proposition de législation reçue présente des problèmes sur le plan technique mais aussi sur le plan du contenu et nous pensons ...[+++]

(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is very important that after more than ten years of deliberations at EU level the important question of the minimum harmonisation of take-over law can be regulated by a useful framework directive, although, as Mr Lehne said, the final proposal raises a few technical problems as also problems of content and we assume that unfortunately this proposal can only be improved through the conciliation procedure.


Je souhaite enfin que vous sachiez que nous allons entamer deux études: l'une sur le concept de "contrôle (interne) unique" ("single audit"), l'autre sur la procédure d'évaluation de la Commission.

Lastly, I also wish to inform you that we shall undertake a study of the concept of "Single Audit" and another concerning the Commission's evaluation procedure.


Il serait souhaitable que nous connaissions enfin une réussite fédérale-provinciale dans le secteur des services financiers.

It would be nice to have a success on the federal-provincial basis within financial services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite que nous aboutissions enfin ->

Date index: 2023-05-28
w