Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son chemin elle sera évidemment confrontée " (Frans → Engels) :

Je soutiens cette initiative. Avant qu’elle ne fasse son chemin, elle sera évidemment confrontée à divers défis, comme le manque de coordination à l’échelle mondiale, la rareté du financement, etc.

I support this initiative; before it gains ground, of course, it will have various challenges to face, such as the lack of coordination at world level, the scarcity of funding, and so on.


J’ajoute que la Commission sera présente dans les organes de direction des autorités et qu’à ce titre, elle sera, évidemment, vigilante pour que toute décision prise le soit dans l’intérêt de l’Union.

I would add that the Commission will be present in the governing bodies of the authorities and that, in this regard, it will, of course, be vigilant so as to ensure that any decision that is taken in the interest of the Union.


Elle sera alors confrontée à une forte concurrence de la part des brasseries nationales et multinationales qui, contrairement aux petites entreprises lointaines situées à Madère, bénéficient d'importants services de commercialisation, d'économies d'échelle et de coûts de production plus faibles.

It will then face severe competition from both large national and multi-national breweries which, unlike the small remote companies in Madeira, benefit from large marketing services, economies of scale and lower production costs..


Les dispositions de la législation autrichienne peuvent être comparée au cas suivant: une personne entre dans un restaurant et commence à frapper les clients, elle sera évidemment mise à la porte et probablement appréhendée par la police. Elle ne sera plus la bienvenue dans ce restaurant à l’avenir.

The provisions of the Austrian legislation may be compared with a case in which someone goes into a restaurant and begins hitting people. The person is, of course, shown out and probably apprehended by the police, and is not welcome in the restaurant on future occasions.


Toutefois, elle sera également confrontée à de puissants concurrents présents dans le monde entier et, eu égard au taux de croissance du marché, sa production ne représentera que de faibles parts de marché.

However, it will also be facing strong competitors active world-wide and, in view of the market growth rate, its production will only amount to small market shares.


Sur ces trois catégories, la nouvelle entreprise commune ne détiendra de part de marché importante que dans les éditions de poche en Espagne, où elle sera néanmoins confrontée à plusieurs concurrents importants, tels que Editorial Planeta et le groupe Anaya, ainsi qu'à de nombreux autres petits éditeurs.

Of the three categories, the new joint venture company will only have a significant market share in paperbacks in Spain, where it will, nonetheless, be confronted with several important competitors, such as Editorial Planeta and the Anaya Group, as well as many other smaller publishers.


- En ce qui concerne votre première remarque, Monsieur Mann, elle sera évidemment transmise au Bureau de la présidence du Parlement et à la Conférence des présidents.

– Mr Mann, your first comment will naturally be brought to the attention of the Parliamentary Bureau and the Conference of Presidents.


L'enquête réalisée sur le marché n'a cependant révélé de problèmes de concurrence dans aucun des domaines précités et elle a montré que l'entité issue de l'opération restera confrontée à une forte concurrence exercée par plusieurs grands concurrents au niveau européen et mondial dans tous ses domaines d'activité, y compris celui des services de connectivité Internet en Europe, où elle sera un fournisseur important.

But the market investigation did not identify any competition concerns in any of the above-mentioned areas and showed that the merged entity would continue to face strong competition and competitive constrain from a number of large competitors both at European and world level in all areas of activity including of Internet connectivity services in Europe, where the merged entity will be a significant provider.


Même si Anglo, à l'issue de l'opération envisagée, détient une part du marché britannique relativement importante, elle ne sera pas en mesure d'augmenter les prix. En effet, elle sera confrontée à la concurrence habituelle des autres fournisseurs de combustible sans fumée.

Even if Anglo United secures a relatively large share of the UK market as a result of its planned acquisition, it will be unable to increase prices; it will in fact be faced with the usual competition from other suppliers of smokeless fuels, while price-increases and artificial restrictions on supply can only encourage the current tendency to opt for other fuels.


La Communauté sera évidemment également liée par ces normes minimales et règles de procédure et elle perdra donc une partie de sa liberté d'action au moment où elle est engagée dans un exercice de libéralisation sans précédents.

The Community will, of course, be equally bound by these minimum standards and rules of procedure and thus lose part of its freedom of action at a time when it is engaged in an unprecedented liberalisation exercise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son chemin elle sera évidemment confrontée ->

Date index: 2021-04-28
w