Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "société quand assumons-nous collectivement " (Frans → Engels) :

Leur attitude pourrait avoir d'importantes conséquences pour la société, quand nos enfants et d'autres jeunes Canadiens nous auront remplacés; quand ce sera leur tour de prendre des décisions qui nous toucheront de près.

Their attitudes could have significant consequences for society when our children and younger Canadians stand in our place and when it is their turn to make decisions affecting us.


Nous reconnaissons que, en plus des responsabilités propres que nous devons assumer à l'égard de nos sociétés respectives, nous sommes collectivement tenus de défendre, au niveau mondial, les principes de la dignité humaine, de l'égalité et de l'équité.

We recognize that, in addition to our separate responsibilities to our individual societies, we have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level.


Mon autre question est la suivante: en tant que société, quand assumons-nous collectivement la responsabilité quant à certains des systèmes que nous mettons en place?

My other question is when do we, as a society, collectively take responsibility for some of the systems we put in place?


– (DA) Monsieur le Président, ce débat concerne la façon dont nous, les parlementaires européens, assumons collectivement et individuellement la responsabilité de la dépense des fonds de l’Union européenne en 2008.

– (DA) Mr President, this debate is about us, as EU parliamentarians, taking responsibility not only collectively, but also individually, for how the EU’s funds were used in 2008.


– (DA) Monsieur le Président, ce débat concerne la façon dont nous, les parlementaires européens, assumons collectivement et individuellement la responsabilité de la dépense des fonds de l’Union européenne en 2008.

– (DA) Mr President, this debate is about us, as EU parliamentarians, taking responsibility not only collectively, but also individually, for how the EU’s funds were used in 2008.


En ce qui concerne la directive relative aux offres publiques d’achat, nous savons qu’elle vise à éliminer certains moyens de défense utilisés par les sociétés quand elles font face à des OPA.

As far as the directive on takeover bids is concerned, we know it aims at eliminating certain defences applied by companies in takeover situations.


En ce qui concerne la directive relative aux offres publiques d’achat, nous savons qu’elle vise à éliminer certains moyens de défense utilisés par les sociétés quand elles font face à des OPA.

As far as the directive on takeover bids is concerned, we know it aims at eliminating certain defences applied by companies in takeover situations.


Il faut donc que nous nous demandions, comme société, si nous voulons collectivement appuyer ce type de placement qui, à la différence de plusieurs autres, procure un service essentiel à la population: l'habitat.

So, as a society, we must ask ourselves if we collectively want to support that kind of investment which, contrary to many others, provides an essential service to the population: housing.


Peu importe qu'on soit satisfaits ou non de certaines des décisions de la Cour suprême, en tant que société, nous devons vivre collectivement avec certains de nos choix, notamment celui de nous doter d'une charte des droits et libertés (0940) [Traduction] M. Vic Toews: Je poursuis donc. Je constate que nous avons une divergence d'opinions quant à savoir si, oui ou non, le tribunal s'acquitte effectivement du mandat qui lui est confié en vertu des dispositions de la Charte ...[+++]

Regardless of whether we agree or not with certain Supreme Court rulings, as a society, we need to live collectively with some of our choices, in particular the decision to draft a charter of rights and freedoms (0940) [English] Mr. Vic Toews: Just moving on then, I appreciate that we have a difference of opinion on whether or not the court is actually carrying out the mandate that was given to it under the Charter of Rights.


Je pense que, si nous assumons notre mission en tant qu'Européens, nous renforcerons l'Alliance atlantique. Et si, comme MM. Solana et Patten viennent de l'évoquer, nous répondons à ces attentes et si vous vous engagez, Monsieur Solana, comme la Commission, à chercher le dialogue avec nous quand nous l'estimons nécessaire, mon groupe sera derrière vous.

I think that if, as Europeans, we do our duty in this matter, we will generally strengthen the North Atlantic alliance and if, as Mr Solana and Mr Patten have said, we carry out these duties and you, Mr Solana, as the Commission does, undertake to seek dialogue with us whenever we consider it necessary, then my group will support you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société quand assumons-nous collectivement ->

Date index: 2023-05-03
w