Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand assumons-nous collectivement " (Frans → Engels) :

Mon autre question est la suivante: en tant que société, quand assumons-nous collectivement la responsabilité quant à certains des systèmes que nous mettons en place?

My other question is when do we, as a society, collectively take responsibility for some of the systems we put in place?


– (DA) Monsieur le Président, ce débat concerne la façon dont nous, les parlementaires européens, assumons collectivement et individuellement la responsabilité de la dépense des fonds de l’Union européenne en 2008.

– (DA) Mr President, this debate is about us, as EU parliamentarians, taking responsibility not only collectively, but also individually, for how the EU’s funds were used in 2008.


– (DA) Monsieur le Président, ce débat concerne la façon dont nous, les parlementaires européens, assumons collectivement et individuellement la responsabilité de la dépense des fonds de l’Union européenne en 2008.

– (DA) Mr President, this debate is about us, as EU parliamentarians, taking responsibility not only collectively, but also individually, for how the EU’s funds were used in 2008.


De plus, cette forme de justice apporte un nouvel élément à la façon dont nous nous développons et dont nous mûrissons en tant que collectivité, et dont collectivement nous assumons notre responsabilité et réagissons face au terrible défi que constituent la criminalité chez les jeunes et les jeunes qui ont des démêlés avec la justice.

Plus, it adds a whole new element to the way that we grow and develop a community and the community responsibility and response in regard to this terrible challenge of youth and crime and youth who find themselves in difficulty with the law.


Toutefois, quand la sécurité peut être affectée par des attaques terroristes, il est clair que nous avons tous intérêt à nous défendre collectivement contre de telles attaques.

When security can be affected by terrorist attacks, however, it is clearly in everyone’s interests to defend ourselves collectively against such attacks.


Parfois les tribunaux nous forcent à faire quelque chose, mais seulement quand nous n'assumons pas nos responsabilités.

Sometimes the court forces us into action only when we do not recognize our responsibilities.


Je crois que, dans le respect du rôle de ce Parlement, quand on cherche la polémique pour la polémique, nous n'assumons un bon rôle, ni vis-à-vis de nous, ni vis-à-vis de ceux qui souffrent de ces tragédies.

I believe that, with due regard for Parliament’s role, when we choose to engage in controversial debate just for the sake of it, we are not helping either ourselves or the people afflicted by these tragedies.


Je pense que, si nous assumons notre mission en tant qu'Européens, nous renforcerons l'Alliance atlantique. Et si, comme MM. Solana et Patten viennent de l'évoquer, nous répondons à ces attentes et si vous vous engagez, Monsieur Solana, comme la Commission, à chercher le dialogue avec nous quand nous l'estimons nécessaire, mon groupe sera derrière vous.

I think that if, as Europeans, we do our duty in this matter, we will generally strengthen the North Atlantic alliance and if, as Mr Solana and Mr Patten have said, we carry out these duties and you, Mr Solana, as the Commission does, undertake to seek dialogue with us whenever we consider it necessary, then my group will support you.


Le député était à la Chambre jeudi dernier quand nous avons collectivement convenu de prolonger la séance afin d'en finir avec l'étape du rapport en une journée, ce que, d'ailleurs, tous les députés ministériels ont appuyé.

The member was in the House last Thursday when we agreed collectively to extend the hours of the House so that we could complete report stage in one day, a report stage which I might add was supported by every single member of the government.


Aujourd'hui, je ne peux pas traiter de l'énorme fardeau financier que nos concitoyens assument personnellement et que nous assumons collectivement par l'intermédiaire du Trésor public, ni des conséquences émotives et psychologiques pour les victimes, surtout les enfants, mais ces conséquences sont énormes, de même que les conséquences sociales.

Today I cannot address the enormous financial burdens borne by our citizens personally and by the public treasury collectively, nor the emotional and psychological costs to citizens, particularly to children, but these are of enormous magnitude, as are the social consequences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand assumons-nous collectivement ->

Date index: 2022-12-22
w