Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le guide des Nations Unies disait également ceci

Vertaling van "société disait également ceci " (Frans → Engels) :

Le guide des Nations Unies disait également ceci:

The UN guide also stated:


Cependant, la société disait également ceci dans sa lettre: « Que ce projet aille de l'avant ou non, il n'aura aucune incidence négative sur le nombre actuel d'employés de Pratt & Whitney».

However, it has said, “whether it goes ahead or not, this project will have no adverse impact on Pratt & Whitney's current manpower level”.


On retrouve ce qui suit dans le dernier paragraphe de la lettre du 16 novembre 2011 du directeur général Claude Provencher. Celui-ci disait clairement ceci: « Une société démocratique ne peut restreindre la libre expression de ses citoyens qui s'expriment dans le cadre de manifestations pacifiques et qui agissent de manière pacifique ».

The last paragraph of the letter dated November 16, 2011 from Claude Provencher, the director general, clearly states that a democratic society cannot restrict the freedom of expression of its citizens who express themselves as part of peaceful demonstrations and who act in a peaceful manner.


À l'intention des anciens pensionnaires victimes de sévices sexuels et d'autres sévices physiques, la déclaration disait également ceci :

For students who experienced physical and sexual abuse, it went on to state:


Plus loin, vers la fin de son allocution, le député de Mont-Royal disait également ceci:

The member for Mount Royal concluded his comments by stating:


104. considère que le besoin le plus urgent des minorités d'origine immigrée est de s'intégrer le plus rapidement possible dans la société du pays où elles sont installées, tout en assurant que ceci se fasse dans un esprit de réciprocité; considère qu'il est également important de reconnaître le droit de chaque personne qui est née et qui vit dans un État membre d'avoi ...[+++]

104. Considers that the most urgent need of minorities of immigrant origin is to integrate as soon as possible into the society of the country in which they are resident, while ensuring that this takes place in a spirit of reciprocity; considers that it is equally important to recognise the right of each person who is born and lives in a Member State to have access to civil rights; believes that the right of long-term residents to participate in political life at local level would promote social and political integration;


Pour ma part, je ne puis que souscrire à l’opinion de M. Lehne et espérer que nous pourrons rattraper le temps perdu et adresser dès la deuxième moitié de l’année des réponses pratiques à l’Union européenne sur le sujet du statut de la société européenne , et ceci sous la forme de lignes directrices précises qui pourront réellement satisfaire les demandes du Parlement mais également l’ensemble du secteur économique et de l’emploi de l’UE.

For my part, I can only agree with Mr Lehne and hope that we can make up for lost time and provide practical responses to the European Union on the topic of the Statute for a European Company from the second half of next year, through specific guidelines that can really satisfy the requests not only from Parliament but also from the EU-wide economic and employment sector.


Ceci s'inscrit également dans l'approche proposée par la recommandation 2001/453/CE de la Commission du 30 mai 2001 concernant la prise en considération des aspects environnementaux dans les comptes et rapports annuels des sociétés: inscription comptable, évaluation et publication d'informations .

This is consistent also with Commission Recommendation 2001/453/EC of 30 May 2001 on the recognition, measurement and disclosure of environmental issues in the annual accounts and annual reports of companies .


Naturellement, les matières fiscales ne sont pas toutes susceptibles d’être harmonisées ; il y en a certaines, comme la income tax, qui ne le seront jamais complètement. Cependant, il y en a d’autres - et je pense surtout à la base de calcul de l’impôt sur les bénéfices des sociétés - que l’on devrait considérer comme susceptibles d’être harmonisées et que l’on devrait exempter de l’obligation d’unanimité, ceci également pour rendre à ce Parlement son ...[+++]

Naturally, not all tax matters can be harmonised; there are certain areas, such as income tax, that will never be completely harmonised, but there are others – and here I am essentially thinking about the basis for calculating tax on company profits – which should be set up as something that can be harmonised and exempted from the unanimity rule, which would give Parliament the leading role in areas as important as those we are dealing with.


Et ceci, à mon avis, est un pas en avant. Je comprends que cela ait pu susciter des inquiétudes parce que, face à une mise en évidence aussi claire d'un processus, le Parlement peut également dire : "Mais cela se substitue à notre rôle !" Je peux vous assurer que cela est fait dans un but opposé, c'est-à-dire que nous devons consulter la société civile parce que ce ...[+++]

I understand I may have created concern because, when faced with such clear evidence of a process, Parliament may say, ‘But that is our job!’ I can assure you that we have the opposite objective: we must consult civil society because it is useful for us and it is useful for you, but consulting means consulting; it is absolutely unacceptable that this should be seen as an alternative form of decision-making that could be confused with or compared to that of Parliament.


w