Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je voulais simplement aborder ces deux points.

Traduction de «simplement aborder deux » (Français → Anglais) :

Je vais simplement aborder deux questions: tout d'abord, l'état actuel de l'économie et, en second lieu, l'étude de certains changements qui ont été enregistrés et de ceux que nous réservent éventuellement les prochaines années.

I just want to focus on a couple things: first, to talk about the current state of the economy; and secondly, to look at some of the questions that were highlighted in terms of what's changed and what we might expect over the next while.


Je veux simplement aborder deux points.

I just want to touch on two points.


Je voudrais simplement aborder deux ou trois points qui nous ont amenés à la décision que la Chambre prendra aujourd'hui au sujet du projet de loi C-69.

I will just touch on a couple of the points that have brought us to the decision the House will make today on Bill C-69.


Nous voulions tout simplement aborder deux ou trois aspects, portant tout d'abord sur la mise sous garde.

We just wanted to focus on two or three aspects, dealing firstly with detention.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement aborder deux points.

– Madam President, I should just like to touch upon two points.


Si vous ne pouvez pas ouvertement aborder n’importe quel sujet - pour nous, cela fait partie de la liberté de la presse et de la liberté d’expression, deux libertés dont nous jouissons ici et qui revêtent une grande importance à nos yeux - le fait de simplement aborder un sujet, quel qu’il soit, justifie-t-il réellement l’expulsion du pays d’une personne? Le fait que cela se produise en public ne justifie pas l’expulsion de quelqu’ ...[+++]

If you cannot openly discuss all kinds of subjects – for us this is part of the freedom of the press and of speech, two freedoms which we have here and which we value highly – is this really a reason for expelling someone from the country, simply because a subject of whatever kind was discussed? The fact that this happens in public is no justification for expelling someone from the country, simply because a discussion took place.


– (DE) Madame la Présidente, je souhaite simplement aborder deux points.

– (DE) Madam President, I only wish to deal with two points.


Au cours de cette intervention, je voudrais simplement aborder deux points très brièvement.

In my speech, I should just like to discuss two points very briefly.


Étant donné que je dispose seulement d’une minute de temps de parole, je vais simplement aborder deux questions.

As I only have one minute of speaking time, I will just mention two issues.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement aborder deux ->

Date index: 2021-04-01
w