Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulions tout simplement aborder deux » (Français → Anglais) :

Nous voulions tout simplement aborder deux ou trois aspects, portant tout d'abord sur la mise sous garde.

We just wanted to focus on two or three aspects, dealing firstly with detention.


Le vice-président (M. Bob Wood): Nous voulions tout simplement savoir si vous étiez épouse à quatre ans.

The Vice-Chairman (Mr. Bob Wood): We just wanted to know if you were a spouse at four.


Nous voulions tout d'abord entendre la réponse du gouvernement au député de Toronto-Centre.

We first wanted to hear the government's response to the hon. member for Toronto Centre.


Si vous ne pouvez pas ouvertement aborder n’importe quel sujet - pour nous, cela fait partie de la liberté de la presse et de la liberté d’expression, deux libertés dont nous jouissons ici et qui revêtent une grande importance à nos yeux - le fait de simplement aborder un sujet, quel qu’il soit, justifie-t-i ...[+++]

If you cannot openly discuss all kinds of subjects – for us this is part of the freedom of the press and of speech, two freedoms which we have here and which we value highly – is this really a reason for expelling someone from the country, simply because a subject of whatever kind was discussed? The fact that this happens in public is no justification for expelling someone from the country, simply because a discussion took place.


Nous voulions des règles claires et une meilleure régulation du marché pour deux raisons: tout d’abord pour les professionnels, afin qu’ils puissent exercer leurs activités avec un degré élevé de qualité et de sécurité, et deuxièmement pour les consommateurs, afin qu’ils puissent aborder ce marché en toute confiance, qu’ils disposent des infor ...[+++]

We wanted clear rules and better market regulation for two reasons: firstly, for businesspeople, so that they can carry out their activities with a high level of quality and security, and, secondly, for consumers, so that they can feel confident when accessing this market, so that they have the necessary information before signing any contracts as well as the necessary safeguards protecting their rights.


Et je citerai une ou deux raisons de plus qui font que je suis optimiste. Je pense tout d’abord que la Chine, qui est une puissance émergente et qui joue un rôle de plus en plus important dans l’économie et la politique mondiales, ne peut tout simplement pas se permettre d’être connue et jugée comme la première source de produits de contrefaçon.

One or two more reasons about why I am optimistic: first, China, which is an emerging power, which is playing a more and more important role in the world economy and world politics, I think simply cannot afford to be related, to be judged as the number one source of fake products.


Nous voulions tout simplement être mis sur un pied d’égalité avec le Conseil.

We simply wanted to be in the same position as the Council.


Nous ne voulions tout simplement pas éclipser les observations du commissaire avant qu'il n'ait eu la chance.mais c'est certainement public, parce que la séance de notre comité est publique et que tout est là.

We simply didn't want to upstage comments by the commissioner before he had a chance.but certainly it is public because we're in a public committee hearing and it is here.


Ce fut une initiative importante pour nous, parce que nous avons dit que nous ne voulions tout simplement pas reprendre les mêmes vieilles rengaines; nous voulions créer un nouveau processus, nous voulions repenser la vérification, et nous avons dit que l'amélioration de la capacité finale était un objectif important, et qu'il fallait pour ce faire mettre sur pied un groupe d'experts en 2006 et profiter de 2005 pour solliciter les opinions des États membres afin de voir ce qui pouvait être fait.

It was a significant initiative for us, because we essentially went out and said we didn't want to just repeat old language; we wanted to create a new process, we wanted to rethink verification, and we said enhancing new end capacity is an important objective, so let's establish a panel of experts in 2006 and use 2005 to solicit views of member states to see what can really be done here.


Nous voulions tout d’abord que soit encouragé un programme de cryptage basé sur la source ouverte afin que l’on sache avec certitude ce que fait ce programme.

Firstly, we wanted open source to be promoted as a basis for the encryption software so that we knew for sure what the software did.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulions tout simplement aborder deux ->

Date index: 2024-01-12
w