Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sharon a rendu visite aujourd » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, la commissaire Crețu s'est rendue en Ombrie, région touchée par les tremblements de terre d'août et octobre 2016 ainsi que de janvier 2017, et a visité les villes de Pérouse (Perugia) et de Nursie (Norcia). «Ma visite en Italie est un symbole de notre solidarité, alors que le pays a été une nouvelle fois frappé par un tremblement de terre le mois dernier.

Today, Commissioner Crețu travelled to the region of Umbria, which was affected by the earthquakes of August and October 2016 and of January 2017, and visited the towns of Perugia and Norcia "My visit to Italy is a symbol of solidarity, when the country has again been hit by an earthquake last month.


Le nouveau Premier ministre, M. Fayyad, m'a récemment rendu visite à Bruxelles; nous avons une grande confiance en lui et en ses qualités de leader, et si vous m'y autorisez, je le lui dirai en personne aujourd'hui.

The new prime minister, Mr Salam Fayyad, recently visited me in Brussels; we have great confidence in him and in his leadership qualities, and, should you mandate me to do so, I shall say so to him today.


L'ambassadeur Ovadia Sofer, émissaire personnel du futur Premier ministre Ariel Sharon a rendu visite aujourd'hui à la Commission européenne. Il a pris son petit-déjeuner avec le président Prodi et a eu une réunion avec le commissaire chargé des relations extérieures, Chris Patten.

Ambassador Ovadia Sofer, personal emissary of PM elect Mr Ariel Sharon paid a visit today to the European Commission, for breakfast with President Prodi and a meeting with Commissioner for External Relations, Chris Patten.


M. Colin Powell, Secrétaire d'Etat américain, a rendu visite aujourd'hui à la Commission européenne.

Mr. Colin Powell, US Secretary of State, paid today a visit to the European Commission.


Et je crois que, parmi tous ceux qui ont rendu visite à Saddam Hussein pour lui livrer des centrales nucléaires, ou, par exemple, pour, comme ce jeune Américain qui était alors près du secrétaire d'État et qui s'appelait M. Rumsfeld, livrer des armes chimiques à lâcher sur l'Iran, plus personne aujourd'hui ne ferait ce qu'il a fait à l'époque.

I also think that none of those who visited Saddam Hussein to deliver nuclear power stations to him, or, for example, like that young American who was close to the Secretary of State at the time, going by the name of Mr Rumsfeld, to deliver chemical weapons to be dropped on Iran, would now do what they did at the time.


Je viens aujourd'hui en tant que président constitutionnel du Pérou après vous avoir rendu visite à Strasbourg la dernière fois en tant que président élu.

I come here today as the constitutional President of Peru, having visited you in Strasbourg last time as a President-elect.


Ce qui nous préoccupe plus particulièrement aujourd'hui, comme vous d'ailleurs, c'est la disparition de M. Cubreacov, l'un des chefs de l'opposition, qui est d'ailleurs celui qui vous avait rendu visite, Monsieur Sacrédeus.

What particularly concerns us at the moment, as it does you, is the disappearance of Mr Cubreacov, one of the leaders of the opposition, the man who in fact visited you, Mr Sacrédeus.


- (NL) Monsieur le Président, le débat d'actualité nous permet aujourd’hui d’envisager un seul cas d’enlèvement parental, à savoir celui des enfants Limet, qui n’ont plus rendu visite à leur père depuis de nombreuses années en dépit de procédures judiciaires et de démarches diplomatiques.

– (NL) Mr President, one of the items of today’s topical debate is that of parental abduction, more specifically the case of the Limet children, who, despite court rulings and diplomatic steps, have not visited their father for many years.


Le Premier Ministre de la Republique Democratique du Soudan Dr. DAFALLA ELGIZOULI, accompagne du Ministre des Affaires Etrangeres M. SAYED IBRAHIM TAHA AYUB, a rendu visite aujourd'hui a la Commission.

The Prime Minister of the Democratic Republic of the Sudan, Dr Dafalla Elgizouli, accompanied by the foreign minister, Mr Sayed Ibrahim Taha Ayub, visited the Commission today.


Le Secrétaire d'Etat à l' Emploi du Portugal, M. FELIX, a rendu visite aujourd'hui à Madame Vasso PAPANDREOU, Commissaire responsable du Fonds Social, pour lui remettre les plans de son pays pour les objectifs 3 et 4 des Fonds Structurels qui concernent la lutte contre le chômage de longue durée et l'insertion professionnelle des jeunes.

The Portuguese Secretary of State for Employment, Mr Felix, today called on Mrs Vasso PAPANDREOU, the member of the Commission responsible for the Social Fund, to present her with his country's plans in respect of objectives 3 and 4 of the structural funds, which concern the fight against long-term unemployment and the provision of jobs for young people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sharon a rendu visite aujourd ->

Date index: 2021-01-15
w