Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Je vous écris pour vous faire part de mon profond appui

Vertaling van "seulement faire part de mon profond désaccord " (Frans → Engels) :

Je vous écris pour vous faire part de mon désaccord par rapport à la demande du gouvernement du Québec en vue de la modification de l'article 93 de la Loi constitutionnelle de 1867 visant à déconfessionnaliser les commissions scolaires dans la province de Québec.

I am writing to express my disagreement with the request of the Quebec government to amend section 93 of the Constitution Act, 1867 to make school boards non-denominational in the province of Quebec.


Je peux seulement faire part de mon expérience au député, comme je l'ai fait, et ajouter que nous n'avons pas pu interroger qui que ce soit du PSP.

I can only present the member, as I did, with my experiences and the fact that we were unable to interview anybody from SPP.


Si j’apprécie les efforts déployés par le commissaire en charge de l’environnement, Stavros Dimas, je dois faire part de mon profond regret face à l’impossibilité de sortir de cette impasse et de dégager un accord avec le gouvernement polonais, plutôt que de contrarier inutilement la société polonaise.

Whilst appreciating the efforts made by the Commissioner for Environment Stavros Dimas, I must express my deep regret that it has not been possible to resolve the deadlock and come to some arrangement with the Polish Government, instead of unnecessarily antagonising Polish society.


Je vous écris pour vous faire part de mon profond appui [.] Je suis neurochirurgien et vice-président de la Fondation canadienne des tumeurs cérébrales [.] Cette information pourrait aider les patients et les familles à obtenir les ressources dont ils ont désespérément besoin.

I am writing to express my strong support.As a neurosurgeon and Vice-Chair of the Board of Directors of the Brain Tumour Foundation of Canada.This information may help patients and families to access the resources they so desperately need.


Monsieur Rocard, je voudrais vous faire part de mon amitié et de mon profond respect à votre égard et vous souhaiter du bonheur et de la réussite dans vos projets à venir.

Mr Rocard, I should like to express my friendship and my deep respect for you, and to wish you happiness and success in all your future plans.


À ce propos, je voudrais non seulement faire part de mon profond désaccord avec les coupes horizontales aveugles proposées par le Conseil dans cette catégorie, mais aussi affirmer mon accord général sur la stratégie que le rapporteur nous propose de suivre et qui vise, pour l'essentiel, une révision des perspectives financières propre à répondre aux nouvelles priorités, sans pour autant affecter les anciens objectifs.

On this matter, I would like to express not only my strong disagreement with the indiscriminate horizontal cuts that the Council is proposing in this Category, but also to state my general agreement with the strategy that the rapporteur is proposing to us. I also agree with the fact that in essence, it is aiming for a revision of the Financial Perspective so that they will respond to new priorities without previous objectives being ...[+++]


Pour terminer, je tiens néanmoins à faire part de mon soutien aux propositions dans leur ensemble et je crois que, quoi qu'il en soit et malgré mon désaccord avec l'une des propositions de M. Bourlanges, l'approbation de ce rapport constituera un progrès considérable sur la voie du renforcement des institutions européennes.

But, in conclusion, I would like to say that I agree with the proposals in general and I believe that, in any event, although I do not agree with any proposal by Mr Bourlanges, the adoption of the report would represent great progress in terms of the strengthening of the European institutions.


- (EN) Monsieur le Président, à mon tour, je tiens à faire part de mon plus profond soutien à nos collègues espagnols face au dernier assassinat terroriste de l'ETA.

– Mr President, I too would like to extend my deepest sympathy to our Spanish colleagues in the face of the latest terrorist murder by ETA.


Je ne peux faire autrement que vous faire part de ma profonde déception, pour ne pas dire de mon indignation, face à ce que je ne peux que qualifier de lâcheté et d'hypocrisie de la part des députés des cinq partis représentés dans l'autre Chambre.

I cannot help but tell you my profound disappointment, not to say my indignation, at what I can only call cowardliness and hypocrisy on the part of the members of the five parties represented in the other place.


Pour conclure, laissez moi vous faire part de mon optimisme et rejeter la sinistrose européenne ambiante : si la crise actuelle est profonde, je suis convaincu qu’un projet politique volontariste, un nouveau contrat tel que je vous l’ai exposé, basé sur les deux axes : croissance pour les solidarités et sécurité pour nos libertés, peut remettre l’Europe sur les rails et ramener la confiance des citoyens dans le projet européen.

In conclusion, let me say that I am optimistic and I hold no truck with the prevailing gloom about Europe. Although the current crisis is serious, I am sure that a proactive political project, a new contract such as the one I have outlined to you and based on two planks - growth to reinforce solidarity and security to reinforce our freedoms – will put Europe back on track and restore our citizens’ confidence in the European project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement faire part de mon profond désaccord ->

Date index: 2024-01-17
w