Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait le pendant de celui auquel font " (Frans → Engels) :

En fait, les bonnes terres agricoles deviennent un instrument stratégique, qui serait le pendant de celui auquel font appel d'autres pays, à savoir l'utilisation de ressources énergétiques non renouvelables.

As a matter of fact, good land is turning into a strategic asset, reflecting the way other countries use non-renewable energy resources as strategic assets.


J'aimerais soulever un deuxième problème, à savoir celui auquel font face les organismes de soutien aux immigrants.

I would like to bring up a second problem, the one that immigrant support agencies face.


En fait, les bonnes terres agricoles deviennent un instrument stratégique, qui serait le pendant de celui auquel font appel d'autres pays, à savoir l'utilisation de ressources énergétiques non renouvelables.

As a matter of fact, good land is turning into a strategic asset, reflecting the way other countries use non-renewable energy resources as strategic assets.


Je crois d’ailleurs que ce serait très difficile d’expliquer aux citoyens européens que dans une crise comme celle que nous traversons maintenant en Europe, on ne soit pas capable de trouver un accord sur le budget, qui est vraiment un symbole de la capacité de l’Europe à répondre aux défis, des défis comme celui auquel doit faire face maintenant l’Irlande ou l’économie européenne.

Furthermore, I believe that it would be very difficult to explain to Europe’s citizens that in a crisis such as the one we are currently going through in Europe, we are unable to reach an agreement on the budget, which really is a symbol of Europe’s ability to respond to challenges, challenges such as the one that Ireland or the European economy is having to face up to at the moment.


Tout à l'heure, quand j'ai posé ma question à la collègue de Victoria, j'ai soulevé un aspect qui m'apparaît important, soit celui de l'usage que nos agriculteurs font de leurs ressources et du choix déchirant auquel font face ces productrices et producteurs.

Earlier, when I asked the hon. member for Victoria a question, I raised a point that is important to me; that is, how farmers use their resources and the painful choice our producers are faced with.


Étant donné que, du point de vue de la demande comme de l’offre, les raisons avancées pour expliquer la hausse des prix sont de nature structurelle, on peut s’attendre à ce que les prix et les augmentations de prix restent, même à long terme, à un niveau plus élevé que celui auquel nous nous étions habitués pendant la dernière décennie.

Since, on both the supply and demand sides, the reasons cited for higher food prices are structural in nature, prices and price increases can be expected, in the long term as well, to remain at a level higher than that to which we have become accustomed in the past decade.


Ce qui n’est pas légitime ce sont les détournements de procédure du type de celui auquel nous sommes confrontés avec cette motion de censure; ce sont les amalgames, les insinuations, les procès d’intention qui ne reposent sur rien de réel et qui ne font pas avancer le débat de manière constructive.

Nor is it legitimate to pervert parliamentary procedures in the way that this motion of censure does, to use sophistry and insinuation and impugn people’s motives without any evidence.


Lorsqu'on est confronté à un changement structurel comme celui-ci au Canada, que ce soit dans le domaine de l'imposition ou en ce qui concerne - et certains de mes vis-à-vis en ont ri quand je l'ai dit l'autre jour - les énormes changements qui se sont produits dans le secteur du transport du grain dans l'Ouest du pays il y a un an, tous les gouvernements fédéraux, y compris celui auquel mon honor ...[+++]

When we have structural change like this in Canada, whether it be in terms of taxation or in terms - and some of my friend opposite laughed when I said this the other day - of the gigantic change which took place in the grain transportation industry in Western Canada one year ago, every federal government, including the government to which my honourable friend belonged, offers compensation during the transitional period.


Le but déclaré du TAA ainsi que celui du TACA a toujours été d'éliminer, entre les membres du cartel, la concurrence par les prix, et par conséquent de fixer les prix à un niveau supérieur à celui auquel il se serait fixé autrement.

The express stated purpose of the TAA and TACA has been (and in the case of TACA, continues to be) to eliminate price competition between the members of the cartel and consequently to raise prices to levels higher than they would otherwise be.


Le Conseil a pris acte d'une déclaration de la Commission par laquelle elle confirme que toutes les mesures qu'elle serait amenée à prendre à ce titre n'auront pas pour effet de soumettre les produits d'origine norvégienne à un traitement moins favorable que celui auquel sont soumis, à mesures équivalentes, les produits de pays tiers en vertu de l'article XI (relatif à l'élimination générale des restrictions quantitatives) et de l'article XIX (relatif aux mesures d'urgence concernant l'importation de produits part ...[+++]

The Council noted a Commission statement confirming that none of the measures that it would be taking in that context would have the effect of making products of Norwegian origin subject to treatment less favourable than that to which products from third countries were subject, under equivalent measures, pursuant to Articles XI (on the general elimination of quantitative restrictions) and XIX (on urgent measures concerning imports of particular products) of the GATT.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait le pendant de celui auquel font ->

Date index: 2024-07-25
w