Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera sans doute remis bientôt " (Frans → Engels) :

M. Jerry Beausoleil (directeur général, Direction générale de la politique stratégique, ministère de l'Industrie): Comme vous le savez sans doute, le rapport sera d'abord remis aux banques qui ont présenté la demande d'évaluation au Bureau de la concurrence. Par la suite, il sera présenté au ministre des Finances, qui a la responsabilité des institutions financières.

Mr. Jerry Beausoleil (Director General, Strategic Policy Branch, Department of Industry): As you're probably aware, the report will in fact be given first, I believe, to the banks that have filed with the Competition Bureau and asked for the assessment, and subsequently, I think, it will be given to the Minister of Finance, who is the minister responsible for the financial institutions.


La Commission ne doute pas que le budget 2017 de l'Espagne sera bientôt adopté et intégralement exécuté.

The Commission trusts that the Spanish 2017 budget will be adopted and fully implemented soon.


Ce rapport pourra-t-il être bientôt soumis au Sénat ou son dépôt sera-t-il remis en question, comme ce fut le cas plus tôt pour un autre rapport?

Will this report be tabled before the Senate in the near future or will there be a problem with the tabling of this report as was the case earlier with another report?


Néanmoins, malgré toute ma sympathie pour la question soulevée par M. Fidanza dans le rapport qui sera bientôt remis par le Parlement, nous ne manquerons pas de venir en aide au secteur via une augmentation des crédits affectés à la politique touristique dans les prochaines perspectives financières.

However, while I clearly understood the point made by Mr Fidanza in the report that Parliament is due to submit, there will be support, because the funds earmarked for tourism policy will be increased in the next financial perspective.


Je pense donc que les différents États membres, et sans aucun doute l’Irlande, doivent cibler ces groupes en particulier, afin que lorsque la crise sera passée (et nous espérons que c’est pour bientôt) ils soient formés à d’autres emplois.

So I think that individual Member States, and certainly Ireland, need to target those particular groups so that when the good times come (and we hope they will return soon), they will be trained for other work.


Je sais qu'en Espagne, les choses sont difficiles pour le moment parce qu'un ministre est remis en question et que le gouvernement est actuellement un canard boiteux, mais un nouveau gouvernement sera bientôt formé et, avec celui-ci, un nouvel espoir.

I know that things are difficult at the moment in Spain because a minister is being questioned and the government is a lame duck, but there will soon be another government and, with this, a new hope.


Est-ce que, par exemple, l’historien David Irving, injustement emprisonné aujourd’hui en Autriche pour un délit d’opinion, sera considéré, lorsqu’il sera bientôt de retour dans son pays, comme nous l’espérons, comme un délinquant et comme un multirécidiviste, alors qu’il s’agit sans doute du plus grand historien britannique de l’histoire de la Deuxième Guerre mondiale?

For example, will the historian David Irving, who is currently unjustly imprisoned in Austria for a thought crime, be regarded, when he returns to his country, which we hope will happen soon, as a criminal and persistent offender, when he is doubtless the greatest British Second World War historian?


Nous avons l'intention de vous le faire parvenir dès qu'il sera publié, c'est-à-dire sans doute très bientôt, afin de vous fournir d'autres preuves encore de ce que nous avançons.

We intend to send that to you when it's published, which should be soon, so you will have more evidence of some of the concerns we're raising.


Il ne fait aucun doute pour moi que la proposition de la présidence italienne selon laquelle le Conseil devrait avoir la possibilité d’amender le statut de la Banque centrale européenne à la majorité qualifiée sera acceptée. J’espère que le statut de la Banque centrale européenne sera bientôt amendé selon vos indications afin qu’elle puisse finalement commencer à encourager les investissements, en particulier ...[+++]

I trust that the Italian Presidency's proposal that the Council should have the facility to amend the statute of the European Central Bank by a qualified majority will be accepted and I hope that the statute of the European Central Bank will soon be amended along the lines you indicated, so that the European Central Bank can finally start to encourage investments, especially public-sector investments, instead of trying to strangle them at every step, as if they were illegitimate children.


Cela était inclu dans l'Article 100 C du Traité qui vous sera sans doute remis bientôt puisque la Présidence hollandaise met la dernière main aux amendements.

The provision was included in Article 100 C of the Treaty, which you will be seeing shortly because the Dutch Presidency is now putting the final touches to the ammendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera sans doute remis bientôt ->

Date index: 2025-05-23
w