Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semblent aller très " (Frans → Engels) :

Je pense que vous avez 15 ou 20 personnes des forces régulières, mais la milice mène tout, et les choses semblent aller très bien.

I think we have 15 or 20 regular forces, but the militia are running the whole show, and things seem to be moving along quite nicely.


Or les exceptions proposées semblent aller très très loin.

But the exceptions now on the table seem extremely broad.


La Zambie est un pays intéressant avec un contexte semblable à celui du Zimbabwe, mais les choses ne semblent pas aller très bien en ce moment là-bas.

Zambia is an interesting country with a background similar to that of Zimbabwe and it does not seem to be doing too well at the moment.


C'est proactif en ce sens qu'au stade où on en est, vos remarques sur les carences majeures ou l'absence d'une charte de principes qui pourrait être incluse dans un préambule me semblent peu réalistes en ce moment, cependant, cela sert très bien la discussion publique en ce sens que c'est dans cette direction qu'on devrait aller.

It is proactive in the sense that given the stage we are at, your remarks on the shortcomings or absence of a set of principles that could be included in the preamble seem unrealistic at this time, however, this will serve us well for public debate in the sense that that is the direction we will be moving in.


Par conséquent, les valeurs et les intérêts des Canadiens vont très clairement dans une direction alors que ce document et les décisions du gouvernement semblent aller dans la direction opposée.

So we have Canadian values and Canadian interests that go very clearly in one sense, yet the document and government decisions seem to go in another sense.


Si les grandes lignes de la proposition qui nous est présentée aujourd'hui semblent aller dans ce sens, les mesures préconisées ne sont que très partielles au vu des objectifs fixés par la mise en œuvre d'un véritable système d'asile européen commun.

The proposal before us today seems to tend broadly in that direction, yet the measures it advocates are very limited in terms of achieving the objectives involved in implementing a genuine common European asylum system.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous soutenons les efforts de la Commission, qui nous semblent très positifs : intégrer les pays en développement et les pays moins développés dans ces négociations, l'accès sans droits de douane et sans quotas pour ces derniers, ainsi que la création de la boîte de sécurité alimentaire. Cependant, nous pensons également que certaines propositions auraient pu aller un peu plus loin, comme celle relative à la réduction des restitutions à l'exportation, sujet su ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, we support and we consider very positive the Commission’s efforts to integrate the developing countries and the least developed countries into these negotiations, access without customs duties or quotas for those countries and the creation of a food security box, but we also believe that in some proposals we could have gone further, such as in the proposal relating to the reduction in export refunds, on which I trust we can make progress during the negotiations.


Qui plus est, les députés Corbett, Hautala et Barón semblent nous dire que l'importance d'une institution se mesure à sa rapidité, et ils nous disent qu'il faut aller plus vite, que nous allons très lentement.

That is not all, however, as Mr Corbett, Mrs Hautala and Mr Barón Crespo also seem to be telling us that the important thing for an institution is who gets there first, and to be saying that we need to move faster, that we are going very slowly.


Jusqu'à décembre 2001, très peu de litiges concernant des virements transfrontaliers ont été portés devant les systèmes nationaux de réclamation et de recours, en partie parce que les clients semblent hésiter à aller au-delà de réclamations verbales ou écrites répétées auprès des banques.

Until December 2001, very few disputes concerning cross-border credit transfers have been brought before the national complaint and redress schemes. This is partly due to the fact that customers appear reluctant to take matters beyond several verbal or written complaints to the bank.


Jusqu'à décembre 2001, très peu de litiges concernant des virements transfrontaliers ont été portés devant les systèmes nationaux de réclamation et de recours, en partie parce que les clients semblent hésiter à aller au-delà de réclamations verbales ou écrites répétées auprès des banques.

Until December 2001, very few disputes concerning cross-border credit transfers have been brought before the national complaint and redress schemes. This is partly due to the fact that customers appear reluctant to take matters beyond several verbal or written complaints to the bank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent aller très ->

Date index: 2023-07-31
w