Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "qui nous semblent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné que les pires moments de la crise semblent être derrière nous, il est proposé de prendre des mesures de prévention et non plus des mesures en réaction à ces phénomènes.

As the worst of the crisis seems to have dissipated, we are proposing to shift from reactive towards preventive measures.


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


Le domaine est, en effet, bien plus vaste et il ne tient qu’à nous de l’étendre encore. Apparemment, les Américains ne semblent pas considérer ces actions et ces mesures comme étant viables. Nous devrions donc aussi soulever nos objections.

Apparently, the American public does not deem the actions and measures viable, and we must therefore also raise our objections.


S'il n'y avait pas eu d'investissements dans la recherche spatiale, nous ne disposerions pas d'un grand nombre d'outils qui nous semblent aller de soi aujourd'hui, comme l'accès à l'internet par satellite et les systèmes d'alerte précoces en cas de catastrophes naturelles.

Without investments in space RD, we would not have many products that we take for granted today, such as internet by satellite and early warning systems for natural disasters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En second lieu, je crois que nous devons nous préoccuper du fait qu'après les premières réactions au 11 septembre, les décideurs politiques américains semblent être à des années-lumière de cette prise de conscience qui paraissait les amener à s'ouvrir davantage au monde en ce qui concerne certaines questions telles que l'environnement, Kyoto, la sécurité alimentaire, le commerce, le problème des armes et également la vision de l'intervention contre le terrorisme, qui s'avère être essentiellement militaire.

Secondly, I feel that there is cause for concern in the fact that, after the initial reactions to 11 September, American politicians seem to be light-years away from that heightened state of general awareness that had appeared to make them more open to the world in respect of a number of issues such as the environment, Kyoto, food safety, trade, arms issues and also the form of action to be taken to fight terrorism, which has proved to be chiefly military.


Très souvent, d'autres pays ou États membres semblent consacrer une part bien plus importante de leur aide au développement à la lutte contre la pauvreté que nous ne le faisons parce qu'ils se penchent sur ce que nous faisons dans les Balkans, en Russie, dans les NEI, dans certaines régions de la Méditerranée, et établissent ensuite des comparaisons comme si leur aide était parfaitement identique à nos programmes officiels d'aide au développement.

It is very often the case that other countries or Member States appear to have a far higher proportion of development assistance committed to poverty alleviation than we do because they look at what we are doing in the Balkans, in Russia, in the NIS, in parts of the Mediterranean, and compare it as though it was exactly the same as our more straightforward development assistance programmes.


Qu'il nous soit en ce sens permis de dire au rapporteur que nous ne sommes pas d'accord avec certains des amendements qu'il a présentés à l'examen de la plénière et qui nous semblent inspirés par un excès d'indulgence sur une matière - les droits de l'homme - au sujet de laquelle nous devons toujours afficher une rigueur maximale.

In this sense, I think we can say to the rapporteur that we do not support some of the amendments he has submitted for the perusal of this plenary in that they seem to be inspired by excessive indulgence in the area of human rights, an area in which we must never make any concessions.


Aujourd'hui, comme nous l'indiquons dans les documents que nous vous avons fournis, nous nous proposons de parler du cadre dans lequel nous allons travailler et allons structurer ce projet, des antécédents du projet, de ce que nous attendons de l'hélicoptère maritime, de certains des objectifs d'approvisionnement, de certains éléments de notre stratégie, des groupes qui nous semblent intéressés à saisir cette occasion avec le gouvernement du Canada et de vous dire où en est le projet et ce que nous nous proposons de faire ensuite.

Today, as indicated in the material with which we have provided you, we propose to cover the environment in which we are working and structuring this project, the background of the project, what we expect a maritime helicopter to do, some of the procurement objectives, elements of our strategy, who currently appears to be interested in pursuing this opportunity with the Government of Canada, where the project currently stands and what we propose to do next.


Certains observateurs semblent penser que les États-Unis et nous passons notre temps à nous quereller au sujet de litiges commerciaux.

Some observers seem to believe that we and the US spend our time arguing about trade disputes.


D’autre part, lorsque jour après jour nous nous plaignons de l’oubli dans lequel paraissent tomber les négociations, tant des accords existants que d’autres nouveaux accords, et du manque d’intérêt que semblent montrer à leur égard la Commission et une partie du Conseil - à ce sujet nous avons les exemples récents de l’Angola, du Cap Vert et de Kiribati -, il est tout simplement suicidaire de boucher une voie qui devient - et qui pourrait devenir davantage à l’avenir - une base solide pour l’activité de pêche de la flotte communautair ...[+++]

Furthermore, when we complain day after day about the fact that negotiations seem to be falling by the wayside, both the existing agreements and new ones, and the lack of interest that both the Commission and sections of the Council seem to be displaying – and here we have the recent cases of Angola, Cape Verde and Kiribati –, it is quite simply suicidal to block a path which is a solid base for the fisheries activities of the Community fleet, and could be even more so in the future.


w