Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela sert très " (Frans → Engels) :

Cela sert très bien—nous l'espérons—les députés d'avoir cette ouverture, cette absence de méfiance, cette absence de nuage, lorsqu'il s'agit de soulever une question en particulier, et cela sert également très bien nos clients.

It serves—we hope—members of Parliament well to have the openness and lack of suspicion and lack of cloud when one comes forward with a particular point to make, and it serves our clients well.


Cela sert très bien le secteur manufacturier.

It still serves the manufacturing sector well.


C'est proactif en ce sens qu'au stade où on en est, vos remarques sur les carences majeures ou l'absence d'une charte de principes qui pourrait être incluse dans un préambule me semblent peu réalistes en ce moment, cependant, cela sert très bien la discussion publique en ce sens que c'est dans cette direction qu'on devrait aller.

It is proactive in the sense that given the stage we are at, your remarks on the shortcomings or absence of a set of principles that could be included in the preamble seem unrealistic at this time, however, this will serve us well for public debate in the sense that that is the direction we will be moving in.


Tout cela a fait en sorte que la législation québécoise sert très bien les espèces en voie de disparition et sert très bien le monde environnemental qui s'en dit très satisfait.

The Quebec legislation is really helping to protect endangered species and supporting the environmental community, which claims to be very satisfied.


De bien des façons, cela m'amène à me demander à quoi cela sert qu'un député travaille dur au sein d'un comité, à écouter une myriade de spécialistes et de représentants du gouvernement, puis à tirer des conclusions et à recommander des mesures très concises pour que nous puissions continuer à faire notre travail, comme le commande la constitution.

In many ways it makes me question what the point is of working hard as a member of Parliament in the committee, listening to myriad experts and representatives of government and then coming to conclusions and recommending very concise measures necessary for us to do our jobs as constitutionally required.


Je trouve très grave que cela ait été dit dans cette Assemblée et j’espère que les citoyens européens pourront lire cet énoncé extrêmement dur, qui sert uniquement à révéler la totale inadéquation politique de la personne qui a prononcé ces paroles.

I find it very serious that this has been said in this House and I hope that European citizens can read this extremely harsh utterance, which only serves to reveal the total political inadequacy of the person who said it.


Si nous voulons que le monde extérieur et les personnes non spécialisées dans ce domaine comprennent également ce que tout cela signifie, puisqu’il s’agit d’une question très complexe techniquement, qui concerne pourtant une institution démocratique et sert à éliminer le prétendu déficit démocratique en Europe, nous devons souligner les points suivants: cela signifie que le Parlement et le Conseil, qui sont les deux pouvoirs législ ...[+++]

If the outside world and non-specialists in this area are also to understand what this is all about, since this is a very technically complex subject matter that nevertheless concerns a democratic institution and serves to eliminate the so-called democratic deficit in Europe, we should point out the following: What this means is that Parliament and the Council, the two legislative powers of the European Union, cannot on their own deal with every matter of detail.


Cela fait partie de l’article 136 du Traité, qui a été commémoré dimanche, et cela sert de préambule aux bases juridiques très claires dont dispose la Commission pour faire des propositions visant à améliorer l’emploi et les conditions de vie et de travail.

That is part of Article 136 of the Treaty, which was celebrated on Sunday and serves as a preamble to the very clear legal bases available to the Commission to make proposals to improve employment and living and working conditions.


– (EN) Madame la Présidente, cela ne sert à rien de continuer à parler de l’ordre du jour de Lisbonne, car tous les ans, depuis huit ans, tout le monde reconnaît qu’il ne fonctionne pas très bien.

– Madam President, it really does no good to keep talking about the Lisbon Agenda, because every year for the past eight years it has been universally acknowledged that it has not worked very well.


Le fait de réussir à affirmer la majorité comme règle au sein de la Communauté, comme base du fonctionnement politique de l'Union (très importante pour le Parlement dans la mesure où nous avons le pouvoir de codécision), le fait d'avoir la personnalité juridique, d'intégrer à la conférence des décisions que le Conseil a prises, comme la rédaction d'une charte des droits fondamentaux.À quoi tout cela sert-il si cela n'est pas intégré dans les Traités ?

Confirming the principle of majority voting as a general rule in the Community, as the basis for the political functioning of the Union (which is very important for the Parliament insofar as we can make codecisions), being granted legal personality, which includes, in the Conference, decisions which the Council has taken, such as, for example, drawing up a Charter of Fundamental Rights.What is the point of all this if it is not included in the Treaties?




Anderen hebben gezocht naar : cela sert très     tout cela     législation québécoise sert     québécoise sert très     des façons cela     quoi cela sert     des mesures très     grave que cela     qui sert     trouve très     démocratique et sert     d’une question très     cela     cela sert     bases juridiques très     cela ne sert     fonctionne pas très     quoi tout cela     tout cela sert-il     l'union très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela sert très ->

Date index: 2024-05-21
w