Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrètement simple sur place
Aller aux sucres
Aller à la cabane à sucre
Aller-et-retour
Aller-retour
Besoin urgent d'aller à la selle
Billet aller-retour
Billet d'aller-et-retour
Déplacement aller-retour
Hésitant à
Hésitation vaccinale
Hésitation à la vaccination
Location aller de ville
Location aller sur place
Location simple de ville
Location simple sur place
Location simple urbaine
Location à décharge sur place
Louage aller de ville
Louage simple sur place
Mouvement d'hésitation à l'horizontale
Ne pas hésiter à faire flèche de tout bois
Réticence vaccinale
Réticence à la vaccination
Voyage aller-retour

Traduction de «hésiter à aller » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réticence à la vaccination | réticence vaccinale | hésitation à la vaccination | hésitation vaccinale

vaccine hesitancy | vaccine hesitation


ne pas hésiter à faire flèche de tout bois

use anything one can put one's fingers on to


mouvement d'hésitation à l'horizontale

sideways period




aller-et-retour | billet aller-retour | billet d'aller-et-retour

return ticket | round-trip ticket


aller-retour | déplacement aller-retour | voyage aller-retour

return-trip






location simple sur place | location aller sur place | location aller de ville | location simple de ville | location simple urbaine | location à décharge sur place | affrètement simple sur place | louage aller de ville | louage simple sur place

one-way and local rental


aller aux sucres | aller à la cabane à sucre

go to a sugaring-off party
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le premier concerne la réduction progressive de l’autonomie des directions générales, par suite des effets combinés d’un service juridique de plus en plus hésitant à aller en justice et d’un secrétariat général toujours plus réticent à encourager les États membres.

The first is a gradual reduction in the independence of the Directorates-General, subject to the combined effects of a legal service that is increasingly reluctant to go to Court and a General Secretariat that is increasingly reluctant to encourage the Member States; the examples that I could give are, alas, numerous.


À n’en pas douter, l’échec des référendums dans certains États membres - alors que d’autres hésitent à aller de l’avant dans ce processus décisionnel - montre que les citoyens n’accepteront l’Union européenne que si nous nous concentrons sur l’essentiel, si nous prenons les choses vraiment au sérieux et si nous faisons usage de nos pouvoirs et de nos responsabilités.

Surely, the failure of the referenda in some Member States – while others hesitate to move on with the decision-making process – shows that the public will accept the European Union only if we concentrate on the essentials, take the issues really seriously and make use of our powers and responsibilities.


Et même ceux qui y parviennent hésitent souvent à envisager d'aller à l'université[27]. Des politiques visant à renforcer l’efficacité et l'équité des systèmes scolaires sont indispensables, de même que des mesures destinées à faire changer les perceptions culturelles de l'enseignement supérieur.

Even those that do are often reluctant to consider going on to university.[27] Policies to reinforce efficiency and equity of school systems are vital, along with action to change cultural perceptions of higher education.


Et même ceux qui y parviennent hésitent souvent à envisager d'aller à l'université[27]. Des politiques visant à renforcer l’efficacité et l'équité des systèmes scolaires sont indispensables, de même que des mesures destinées à faire changer les perceptions culturelles de l'enseignement supérieur.

Even those that do are often reluctant to consider going on to university.[27] Policies to reinforce efficiency and equity of school systems are vital, along with action to change cultural perceptions of higher education.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, une telle stratégie faisant actuellement défaut, les États membres progressent à des rythmes divers et les opérateurs hésitent à aller de l'avant.

The EU currently lacks such a strategy, which means that the Member States are moving at a very different rate and operators hesitate to make any further progress.


Or, une telle stratégie faisant actuellement défaut, les États membres progressent à des rythmes divers et les opérateurs hésitent à aller de l'avant.

The EU currently lacks such a strategy, which means that the Member States are moving at a very different rate and operators hesitate to make any further progress.


C'est à l'aune de ces considérations que le chef de la diplomatie française, Hubert Védrine, n'a pas hésité à aller jusqu'à expliquer que, d'un certain point de vue, ces élections étaient légales parce qu'elles tenaient compte d'une Constitution.

It was on the basis of such considerations that Hubert Védrine, the head of the French diplomatic service, actually went so far as to explain that from a certain point of view these elections were legal because they were founded on a constitution.


Jusqu'à décembre 2001, très peu de litiges concernant des virements transfrontaliers ont été portés devant les systèmes nationaux de réclamation et de recours, en partie parce que les clients semblent hésiter à aller au-delà de réclamations verbales ou écrites répétées auprès des banques.

Until December 2001, very few disputes concerning cross-border credit transfers have been brought before the national complaint and redress schemes. This is partly due to the fact that customers appear reluctant to take matters beyond several verbal or written complaints to the bank.


Jusqu'à décembre 2001, très peu de litiges concernant des virements transfrontaliers ont été portés devant les systèmes nationaux de réclamation et de recours, en partie parce que les clients semblent hésiter à aller au-delà de réclamations verbales ou écrites répétées auprès des banques.

Until December 2001, very few disputes concerning cross-border credit transfers have been brought before the national complaint and redress schemes. This is partly due to the fact that customers appear reluctant to take matters beyond several verbal or written complaints to the bank.


Je pense que le ministre des Finances a eu beaucoup de courage et de détermination pour aller chercher de l'argent chez les plus pauvres, beaucoup de timidité et d'hésitation pour aller en chercher chez les riches.

I think that the Minister of Finance showed great courage and determination in looking to the least well off members of our society for money, and much timidity and hesitation in his treatment of the wealthy.


w