Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble que nous recherchions constamment » (Français → Anglais) :

Clair, Lib.)): Nous voilà de retour et il semble que cela arrive constamment.

Clair, Lib.)): We're back. It seems like we're always back.


À cette époque, nous recherchions constamment de nouvelles méthodes et de nouvelles technologies applicables à la surveillance des délinquants et la façon de faire habituelle consiste à procéder à un examen systématique de la recherche effectuée, à explorer toute une gamme de questions et à prévoir les difficultés et le reste.

During that time, we were always engaging in looking at new methods and technologies for the supervision of offenders, and the usual practice is to do a very systematic review of the available literature, explore a variety of questions, and anticipate concerns and whatnot about that.


Malheureusement, il semble que nous soyons constamment confrontés à un silence assourdissant quand il s’agit de conclure des accords sur des normes européennes pour le salaire minimal, et je n’ai pas non plus entendu de propositions visant à garantir que les travailleurs puissent obtenir un emploi rémunérateur ou des emplois à plein temps, au lieu de contrats à la tâche ou sur appel.

Unfortunately, we seem to perpetually meet with a deafening silence when it comes to agreements on European standards for the minimum wage, nor have I heard any proposals intended to guarantee that workers can get work which pays or that they can get full-time jobs, instead of piecework or standby contracts.


Cependant, il me semble que nous affirmons constamment que les comités sont maîtres de leurs délibérations.

However, it seems to me we are always affirming the rule that committees are masters of their proceedings.


D’un côté, nous éprouvons du chagrin lorsque nous entendons que le système de contrôle reste entaché de nombreuses lacunes. D’un autre côté pourtant, la frustration nous gagne puisqu’il semble que nous recherchions constamment la perfection, représentée par le système de la DAS, dont nous comprenons d’année en année que nous pouvons nous en rapprocher en permanence, mais que nous n’atteindrons sans doute jamais.

On the one hand, we feel a sense of sorrow when we hear that there are still a lot of shortcomings in the control system, however, on the other hand there is the frustration that it looks like we are always seeking further perfection, a perfection represented by the DAS system, up to a perfection which year after year we are continually realising that yes, we can come closer to it, but that we will surely never reach.


La banque centrale souligne constamment son indépendance. Or, durant la récente crise, cette indépendance ne semble pas avoir été suffisamment importante pour nous permettre de la considérer comme telle.

The central bank constantly emphasises the fact that it is independent, but during the recent crisis, this no longer seems to have been important enough to enable us to refer to it as independence.


Il semble que nous ayons constamment à changer de place et les députés ont parfois des difficultés à trouver leur siège.

We seem to be continually rotating and it is often difficult for Members to find their seats.


On nous fait constamment la critique - à juste titre, me semble-t-il - que nous ne mènerions pas de véritables débats.

The criticism is levelled over and over again – and, I think, rightly – that we do not engage in debate.


Je proposerai un amendement qui redonnera des pouvoirs au Parlement, pour que nous ne soyons pas constamment régis par des règles et par un pouvoir de réglementation général conféré au Cabinet, qui peut s'en servir comme bon lui semble.

I will propose an amendment that will put Parliament back into the loop, so that we are not constantly governed by regulation and by a blanket regulatory authority granted to cabinet to exercise as it sees fit.


Le sénateur Ringuette : Il me semble que nous sommes constamment aux prises avec une maison qui fuit de toutes parts.

Senator Ringuette: It seems that we are constantly faced with a leaking house.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble que nous recherchions constamment ->

Date index: 2025-04-30
w