Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble encore loin » (Français → Anglais) :

Il semble que nous soyons encore loin des objectifs dans le cadre de ce programme en particulier.

It would seem that we're not nearly as far along as we should be in this particular program.


La mise en œuvre du plan international en plusieurs phases semble encore loin. Aussi, l’Union européenne doit agir.

The implementation of the international step-by-step plan appears a long way off, so the European Union should act.


Alors que de nombreux États membres de l’UE sont confrontés à d’importants problèmes économiques, notamment l’Allemagne et la France, qui ne respectent pas les exigences du pacte de stabilité de l’euro, cet objectif semble encore loin d’être atteint.

In a situation in which many of the EU’s Member States are wrestling with major economic concerns, especially Germany and France which are not complying with the requirements of the Euro Stability Pact, this objective feels like a distant one.


Mais aujourd'hui, quatre ans plus tard, une déclaration d'assurance positive de la Cour des comptes européenne semble encore loin d'être acquise !

Today, however, four years on, a positive Statement of Assurance from the European Court of Auditors is nowhere to be seen.


Plus loin sur le questionnaire, on peut lire la mention « confidentiel une fois rempli » et « la loi protège la confidentialité de votre questionnaire », ce qui me semble, encore une fois, assez clair.

The form goes on to say " confidential when completed" and " confidentiality of your census questionnaire is protected by law," which again seems fairly straightforward.


Cela semble encore loin pour les citoyens mais c'est très réel, et cela devrait nous aider à débattre certaines questions de notre propre réalité.

The public still regard this as being a long way off but it is very real and should serve to make us question certain aspects of our current situation.


S'agissant des prêteurs français, il semble qu'un mouvement d'adhésion soit amorcé, ce dont la Commission se réjouit, même si la situation est encore loin d'être satisfaisante.

It seems that French mortgage lenders have begun to move towards compliance; the Commission welcomes this development, even though the situation is far from satisfactory.


Si une telle idée semble parfaitement fondée, on est encore loin d'un vrai partenariat qui , pour être efficace, exigera une meilleure coordination entre la Communauté et ses États membres ainsi qu'entre la Communauté et les Nations unies.

While this might seem perfectly legitimate, it is still far from being a true partnership, which, in order to work effectively would require greater collaboration between the Community and its Member States as well as between the Community and the United Nations.


Ce programme d'image de marque du Canada semble constituer une bonne amélioration, mais, d'après des renseignements que nous recevons encore, le Canada traîne encore loin derrière quelques autres pays au chapitre des investissements et des programmes.

This image Canada program looks to be a good improvement, but according to some of the information we are still getting, we seem to be way behind the kind of investment and programming done in some other countries.


Il me semble que, malgré l'excellent travail de ce comité et celui d'autres personnes éminentes à l'intérieur et à l'extérieur du gouvernement, nous sommes encore loin de l'élaboration d'une politique détaillée en matière de sécurité au Canada.

It seems that, despite the fine work of this committee and that of other eminent persons inside and outside government, we are not much closer to building a comprehensive security policy in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble encore loin ->

Date index: 2022-11-26
w