Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir en détail quelles seront exactement " (Frans → Engels) :

Lors des travaux du Comité des finances, j'ai demandé à pratiquement tous les ministères que nous avons reçus et qui étaient visés d'une quelconque manière par les compressions budgétaires de 2012, de me fournir leur examen des dépenses pour que je puisse savoir en détail quelles seront exactement ces compressions.

At that Finance Committee, I asked almost every department we had that had any mention at all in the 2012 budget cuts for the spending review to break down in detail what makes up those cuts.


Certains de ceux qui suivent une approche progressiste tournée vers l'avenir admettent ne pas encore savoir quelles seront toutes les nouvelles mesures, ni quelle forme elles prendront.

Some of those taking a forward and progressive approach admit to not knowing as yet what all the new measures will be and what form they will take.


Pour ce qui est du développement du RTE-T au cours des prochaines décennies, il s'agit de savoir comment l’infrastructure devra s’adapter aux nouvelles générations de STI et de véhicules (par exemple: quelles seront les implications des véhicules intelligents pour l’infrastructure?) et, d’autre part, quelles pourraient être les conséquences pour le matériel roulant de l’innovation en matière d’infrastructures.

As regards TEN-T development over the coming decades, questions arise as to how infrastructure will need to adapt to new generations of ITS and vehicles (e.g. infrastructure implications of intelligent vehicles) and what consequences innovation in infrastructure may have on rolling stock.


Personne ne peut savoir d'avance quelles seront ces suites. Le député pourrait, par exemple, être simplement sommé de comparaître à la barre de la Chambre et d'adresser des excuses à la présidence.

The member could, for example, simply be asked to come before the bar of the House and apologize to the Speaker.


Puisqu'il est impossible de savoir au juste quelles seront les répercussions de l'homologation et de la mise en vente des OGM sur les autres cultures, les agriculteurs et les exportations canadiennes, les pétitionnaires demandent un moratoire sur l'homologation et la mise en vente de nouveaux OGM, et demandent que soit réalisé un examen indépendant des OGM actuellement sur le marché.

Since we cannot be entirely sure what the impact of licensing and release of certain genetically modified crops will be on other crops, farmers, and our exports, the petitioners request a moratorium on the licensing and release of new GMOs and request an independent review of existing GMOs that are currently in the Canadian marketplace.


Nous devrions savoir exactement où les résultats obtenus se révèlent décevants et quelles sont les conséquences inattendues, qu'elles soient d'ordre économique, social ou environnemental.

We should be clear about where there have been disappointing results and unintended consequences, whether economic, social or environmental.


Mais à la fin 2002, il était toutefois difficile de savoir exactement dans quelle mesure un pays candidat avait déjà fait usage de cette facilité d'octroi d'un rôle décisionnaire aux organisations non gouvernementales.

However, by the end of 2002, it was difficult to see what use had been made by any Candidate Country of this facility to give Non Government Organisations a decision making role.


Nous voulons savoir aujourd'hui quelle est exactement la position du gouvernement, quelle aide sera apportée, quelles sont les autres propositions et qui parle. Le Président: Le ministre du Commerce international a la parole.

We want to know today exactly what is the government's position, what assistance will be provided, what else is on the table and who speaks The Speaker: The hon. Minister for International Trade.


Faute de données et de connaissances exactes et comparables sur l'efficacité des mesures prises, les États membres et la Communauté ne seront pas en mesure de savoir si leurs politiques ont produit les effets escomptés.

Without accurate and comparable data and knowledge about the effectiveness of measures taken, Member States and the Community are not in a position to know if their policies have the desired outcome.


Si le gouvernement accepte la proposition, il faudra bien sûr déterminer quelles seront exactement les fonctions du commissaire.

Should the government see fit to accept the proposal, the nuts and bolts will of course have to be hammered out as to what the commissioner will be set up to do.


w