Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans réponse nous pourrons également donner " (Frans → Engels) :

À l'heure du tout numérique, nous devons également donner les moyens d'agir à nos artistes et à nos créateurs et protéger leurs œuvres. Les artistes et les créateurs sont les joyaux de l'Europe.

As the world goes digital, we also have to empower our artists and creators and protect their works.Artists and creators are our crown jewels.


Il devrait également nous permettre de nous tourner davantage vers l'avenir en apportant une réponse européenne déterminée et adaptée aux défis européens et mondiaux.

It should also allow us to look further ahead bringing a determined and adequate European response to European and global challenges.


M Marianne Thyssen, commissaire chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, a également déclaré: «En exploitant pleinement le potentiel que présente la simplification, nous économiserons du temps et de l'argent que nous pourrons mettre à profit pour encourager la convergence sociale en Europe».

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen said: "Using the full potential of simplification will save money and time that can be used instead for boosting social convergence across Europe".


Ensuite, j'espère que lorsque nous en serons aux questions et réponses, nous pourrons vous donner des exemples précis pour aider le comité à mieux comprendre le message que nous voulons vous transmettre aujourd'hui.

Then hopefully during the exchange in questions and answers, we can bring up specific examples to help the committee better understand what we want to leave with you today.


En nous appuyant sur la relation étroite qui existe déjà entre nous au cours des prochaines années, nous pourrons également améliorer la qualité de nos interventions.

Building on the strong relationship that already exists between us in the coming years will also mean getting better at what we are doing.


Ce n'est qu'en unissant nos forces que nous pourrons faire en sorte que la participation pleine et égale des personnes handicapées devienne une réalité.

It is only by pooling our efforts that we can make the full and equal participation of people with disabilities a reality.


Alors, j'aimerais inviter les membres, si vous avez des observations à faire ou des questions à poser, à le faire maintenant et ensuite, nous pourrons également donner aux autres intervenants leurs cinq minutes.

So I'd like to invite the members, if you have comments and questions, to bring them up now, and then we can also have the other interveners give their five minutes.


En nous appuyant sur l'avis d'une personne indépendante, nous pourrons déterminer la marche à suivre pour répondre aux questions d'intérêt public qui sont toujours sans réponse. Nous pourrons également donner suite aux progrès qui ont été accomplis et aux conclusions qui ont été tirées depuis le 23 juin 1985.

This process of seeking independent advice will enable us to identify a way forward that can resolve any remaining public interest questions and build on the progress that we have made and the conclusions that have been drawn since June 23, 1985.


Nous pourrons ainsi contribuer à l'élaboration d'une réponse à la mesure de cette crise de dimension mondiale.

It will allow us to shape the global response to this global crisis.


Reste à savoir si nous pourrons lui donner une direction. Si nous pourrons, à partir d'une masse, construire une force. Cela ne se fera pas sans une volonté politique tout à fait exceptionnelle.

The question is whether we can direct it to a particular end; whether we can convert mass into force. This cannot be done without an exceptional display of political will.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans réponse nous pourrons également donner ->

Date index: 2021-02-02
w