Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un coup bas à...
Lui donner coup de Jarnac
Lui donner un coup en vache
Lui faire un coup de Jarnac
Lui faire une saloperie
Lui faire une vacherie
On va lui en donner
Prendre quelqu'un en traître
Prendre quelqu'un à revers

Vertaling van "pourrons lui donner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre quelqu'un en traître [ prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui donner coup de Jarnac ]

blind-side someone


donner un coup bas à... [ prendre quelqu'un en traître | prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui faire un coup de Jarnac ]

throw a curve


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'ici le mois de juin, le travail du comité consistera tout d'abord à comprendre en détail cette entente—nous avons commencé hier—et deuxièmement à comprendre comment sa mesure, ses résultats ou sa transparence se manifesteront, comment nous pourrons contribuer à son bon fonctionnement et comment nous pourrons lui donner une tribune publique.

The work of the committee from now until June is really going to be, first, in understanding this deal in some detail—which we got into yesterday—and, secondly, in understanding how the measurement piece or the outcome piece or the transparency piece is going to work, and how we can help it work, how we can give that a public forum.


Il est simplement à espérer que lorsqu'il arrivera à Saint-Jean, nous pourrons lui donner une première impression favorable afin qu'il veuille rester.

Hopefully, when they get to St.-Jean we can give them the right first impression so that they will be willing to carry on.


La transparence est toujours de mise, puisque la publication du nom du pétitionnaire et du contenu de la pétition se fera toujours dans nos registres mais si, pour une raison de protection de la vie privée, le pétitionnaire demande l’incognito, nous pourrons lui donner raison.

There must always be transparency, since the petitioner’s name and the content of the petition will always be published on our registers, but if, in order to protect privacy, the petitioner asks for anonymity, we will be able to provide this.


Nous allons appuyer le projet de loi C-34, mais nous regrettons le fait que, probablement, nous ne pourrons lui donner force de loi, car le temps nous manquera.

We will support Bill C-34, but we regret that we will probably not get the opportunity to vote it into legislation, given the fact that we are running out of time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est seulement lorsque le sport occupe une fonction sociale d’importance que nous pourrons lui donner un coup de main, l’aider, rétablir l’ordre.

It is only when sport fulfils an important social function that we can give it a helping hand in order to restore order.


J'espère que mon collègue sera de ceux qui tenteront de convaincre le gouvernement que sur ce comité de soi-disant experts, il y ait des représentants du Parlement, et nous pourrons lui donner les chiffres à ce moment-là.

I hope that my hon. colleague will be among those who will try to convince the government that there should be representatives of Parliament on this committee of so-called experts, and we will be able to give him figures at that time.


Reste à savoir si nous pourrons lui donner une direction. Si nous pourrons, à partir d'une masse, construire une force. Cela ne se fera pas sans une volonté politique tout à fait exceptionnelle.

The question is whether we can direct it to a particular end; whether we can convert mass into force. This cannot be done without an exceptional display of political will.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons lui donner ->

Date index: 2025-03-12
w