Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voir le Procès-verbal

Traduction de «pourrons également donner » (Français → Anglais) :

Alors, j'aimerais inviter les membres, si vous avez des observations à faire ou des questions à poser, à le faire maintenant et ensuite, nous pourrons également donner aux autres intervenants leurs cinq minutes.

So I'd like to invite the members, if you have comments and questions, to bring them up now, and then we can also have the other interveners give their five minutes.


Mais il faut également répondre aux besoins des jeunes et leur donner les moyens de modifier leur comportement, car c'est en fin de compte la meilleure protection que nous pourrons avoir.

It also means addressing the needs of young people and providing them with the tools that they need to change their behaviour, which is ultimately the best protection we will all have.


En nous appuyant sur l'avis d'une personne indépendante, nous pourrons déterminer la marche à suivre pour répondre aux questions d'intérêt public qui sont toujours sans réponse. Nous pourrons également donner suite aux progrès qui ont été accomplis et aux conclusions qui ont été tirées depuis le 23 juin 1985.

This process of seeking independent advice will enable us to identify a way forward that can resolve any remaining public interest questions and build on the progress that we have made and the conclusions that have been drawn since June 23, 1985.


J’espère qu’au final, nous pourrons à la fois donner notre avis conforme et voter en faveur d’une résolution consensuelle qui non seulement permette d’ouvrir les échanges, mais qui contienne également un engagement fort en faveur du développement.

I hope that, at the end of the day, we can vote both for assent and for a consensual resolution that both opens up trade and makes very strong development commitments.


Nous pourrons ainsi donner à nos citoyens un nouvel espoir que l’Europe contribuera à leur avenir et que nous pouvons coopérer pour donner un nouvel espoir à d’autres régions du monde également.

That is the way to give our people new hope that Europe will contribute to their futures and that we can cooperate together to give new hope to other parts of the world as well.


C’est de cette manière que nous pourrons également nous rapprocher d’eux et leur donner l’occasion de constater par eux-mêmes comment une politique européenne commune peut améliorer leur qualité de vie.

In this way we can also come closer to the people and give them the opportunity to see directly how joint European policy can affect their quality of life.


(La motion est adoptée [Voir le Procès-verbal]) Le président: Je vais vous donner les derniers développements en ce qui concerne la motion numéro trois et nous pourrons en discuter également.

(Motion agreed to [See Minutes of Proceedings]) The Chair: I'll bring you up to date on number three, and we can have a bit of a discussion there as well.


Nous pourrons ainsi également donner un élan supplémentaire aux zones rurales environnantes. On oublie souvent que les problèmes des villes et ceux de la campagne vont en fait de pair.

In this way we will also be able to speed up matters in surrounding rural areas; it is often forgotten that urban and rural problems in fact go hand in hand.


Monsieur le Président, en observant si le Conseil est disposé à donner son assentiment à notre requête d’amender son propre document et, ce faisant, à démontrer que c’est bien le Kosovo qui est au centre des préoccupations, nous pourrons également vérifier si ce projet mérite effectivement d’être soutenu. Je voudrais que la Commission fasse également le nécessaire pour inciter le Conseil à procéder à cette modification.

Mr President, we can see whether this project will be feasible from the Council’s willingness to take up our request to amend their document, a process that will show that Kosovo really is at the centre of interest. I would therefore also like to see the Commission do what is necessary to urge the Council to make amendments.


Toutefois, nous ne pouvons ni ne pourrons accepter tout processus, tout référendum, toute négociation, tout résultat ou tout amendement qui ne respecte pas les droits des Premières nations du Québec et du Canada de participer pleinement, de manière égale et significative, d'être consultés, de prendre part aux négociations et de donner leur consentement à chacune des étapes du processus.

We do not and will not accept, however, any process, referendum, negotiation, outcome, or amendment that is disrespectful of the rights of the first nations of Quebec and of Canada to full, meaningful, and equal participation, consultation, negotiation, and consent at each and every stage of proceedings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons également donner ->

Date index: 2022-07-15
w