Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saluer le courage dont a fait preuve mme allison " (Frans → Engels) :

Le dépôt de ce projet de loi fédéral est un grand pas dans la bonne direction, et nous tenons à saluer la détermination dont a fait preuve la ministre de la Justice, Mme McLellan, en posant ce geste.

The tabling of this federal bill is a great step in the right direction, and we would like to salute the determination of the Minister of Justice Ms. McLellan in doing so.


Mme Merkel fait preuve, du moins en l'espèce, d’un peu plus de courage que vous ne l’avez fait.

Chancellor Merkel is rather braver than you are, at least on this occasion.


Mme Paddy Torsney (Burlington, Lib.): Monsieur le Président, je prends aujourd'hui la parole pour signaler et saluer le courage dont a fait preuve Mme Allison Sawatzky, une jeune femme de la circonscription de Burlington.

Ms. Paddy Torsney (Burlington, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to recognize and honour the courage of Allison Sawatzky, a young woman from the riding of Burlington.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord saluer le courage politique dont a fait preuve la Commission, et en particulier le commissaire Louis Michel, en présentant ce plan stratégique pour l’Afrique que, je l’espère, nous ne nous rappellerons pas comme un catalogue de bonnes intentions - l’enfer en est pavé - mais comme un plan Michel, évoquant dans une certaine mesure l ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like first of all to acknowledge the political courage demonstrated by the Commission, in particular Commissioner Louis Michel, in presenting this strategic plan for Africa, which I hope will not be remembered as a catalogue of good intentions — with which the road to hell is paved — but as a Michel Plan, to some extent in the mould of the Marshall Plan.


Mme Schmögnerová a reçu en 2000 le prix mondial du ministre des Finances de l'année, pour le courage dont elle a fait preuve dans la mise en œuvre de réformes essentielles dans le secteur bancaire, dans les programmes de stabilisation macroéconomique, dans l'administration et la gestion fiscales.

In 2000, Ms. Schmögnerová was awarded the World Finance Minister of the Year Award for her courage in implementing important reforms in the banking sector, macroeconomic stabilization programmes, tax administration and fiscal management.


L'histoire de Mme Vike Freiberga illustre le courage dont ont fait preuve les peuples d'Europe centrale et orientale dans l'adversité.

The story of Mrs Vike Freiberga is illustrative of the courage in adversity shown by the peoples of Central and Eastern Europe.


Je tiens également à féliciter Mme Gro Harlem Brundtland pour le courage et la détermination dont elle a fait preuve et pour l'excellent travail réalisé par l'Organisation mondiale de la santé en prenant l'initiative de lancer le processus et en menant les négociations à bien».

I would also like to congratulate Dr. Gro Harlem Brundtland for the courageous leadership she has shown and the sterling work done by World Health Organization in taking the initiative to launch the process and in bringing the negotiations to a successful conclusion".


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais avant tout saluer Mme Emilia Müller ainsi que Mme Corbey et Mme Roth-Behrendt pour le courage dont elles ont fait preuve, malgré les énormes et absurdes pressions exercées par des personnes non qualifiées sur le plan scientifique et indécentes sur le plan moral.

– (IT) Mr President, I would like to start by thanking Mrs Emilia Müller, and Mr Corbey and Mrs Roth-Behrendt too, for the courage they have displayed, despite the immense, absurd amount of pressure to which they have been constantly subjected by people with no scientific knowledge and no integrity.


Il ne serait pas juste de terminer sans saluer le courage de nos commissaires et la fermeté dont ils ont fait preuve lors de ces négociations.

It would not be fair to end without paying special tribute to our Commissioners for the courage and firmness they showed in these negotiations.


Tous les députés de cette Chambre et tous les Canadiens veulent saluer le courage et la détermination dont le chef de l'opposition a fait preuve au cours de cette terrible épreuve qu'il vient de traverser.

All members of this House and all Canadians salute the courage and determination shown by the Leader of the Opposition throughout his recent ordeal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saluer le courage dont a fait preuve mme allison ->

Date index: 2025-09-15
w