Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appui à tenons
Boulon prisonnier
Bras de fourche à section pleine à tenons
Bras de fourche à tenons
Couronne Richemond
Couronne de substitution
Couronne à tenon
Dent à pivot
Dent à tenon
Ergot
Goujon
Mèche à pivot
Mèche à tenon
Mèche à téton
Pinledge
Pivot
Positionnement des ergots
Préparation à tenon
Préparation à tenons
Rebord à tenons
Tenon
Tenon de fixation de clavicule
Tenon dentaire
Tenon à taraudage dentinaire
Trousse de tenons de rétention dentaire

Vertaling van "tenons à saluer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tenon à taraudage dentinaire

tapped threaded post [ active post ]


bras de fourche à section pleine à tenons | bras de fourche à tenons

hook-on type fork arms




trousse de tenons de rétention dentaire

Dental retention pin kit




couronne Richemond | couronne de substitution | couronne à tenon | dent à tenon | dent à pivot

Richmond crown | Colar crown




préparation à tenons [ préparation à tenon | pinledge ]

pinledge


boulon prisonnier | ergot | goujon | positionnement des ergots | tenon

headless bolt | stud | threaded pin


mèche à téton | mèche à pivot | mèche à tenon

plug centre bit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour souligner cette célébration, mes électeurs et moi tenons à saluer les réalisations d'Emily Stowe, entrepreneure et pionnière qui a joué un rôle marquant dans notre histoire.

In honour of this celebration my constituents and I want to recognize the achievements of Emily Stowe, an entrepreneur pioneer who played a landmark role in our history.


À l'occasion de la Journée internationale de la femme, nous tenons à saluer sa longue et courageuse lutte pour la démocratie et les droits de la personne.

On International Women's Day we want to salute her long and courageous struggle for democracy and human rights.


En ce jour, nous rendons également hommage à MM. David Kato et John Edison Ramirez, défenseurs de premier plan des LGBTI, qui ont été assassinés l'année dernière, et nous tenons à saluer la désignation de Mme Kasha Jacqueline Nabagesera, militante ougandaise des LGBTI, comme lauréate du prestigieux prix Martin Ennals pour les défenseurs des droits de l'homme.

On this day, we also pay tribute to the David Kato and John Edison Ramirez, prominent LGBTI activists, who were murdered last year, and would like to commend the selection of the Ugandan LGBT-activist Kasha Jacqueline Nabagesera as Laureate for the renowned Martin Ennals Award for Human Rights Defenders.


Nous sommes certains que les travailleurs et la population continueront de se battre pour cela, par exemple, demain en Grèce ou le 29 mai au Portugal; nous tenons à saluer ici leur combat.

We are certain that the workers and the people will continue to fight for this, for example, in Greece tomorrow or on 29 May in Portugal; we here salute their struggle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Monsieur le Président, au nom de la commission des affaires juridiques, nous tenons à saluer cette proposition et à mettre en lumière ce qu’elle apporte en termes de certitude juridique – et dont il faut se réjouir -, ainsi que l’accent qu’elle met sur le choix du patient.

− Mr President, on behalf of the Legal Affairs Committee we wanted to welcome this proposal and to underscore what it brings in terms of legal certainty, which is to be applauded, and also in terms of emphasising patient choice.


C'est pourquoi nous tenons à saluer la proposition de la Commission de rendre l'UE plus attrayante pour les travailleurs hautement qualifiés de pays tiers grâce à des procédures d'admission accélérées et flexibles et à l'octroi de meilleurs conditions de séjour.

The Commission proposal to make the EU more attractive to highly qualified third-country workers through fast-track and flexible admission procedures and favourable residence conditions is therefore expressly welcomed.


Fort de ce constat, nous tenons à saluer chaleureusement l’engagement du gouvernement de la République populaire de Chine et, en particulier, du Dalaï Lama à résoudre la question du Tibet par le dialogue. Nous espérons de tout cœur que ce processus, s’il a lieu, permettra de trouver une solution au problème tibétain.

With this in mind, we would warmly welcome a commitment by both the Government of China, in particular, and the Dalai Lama to resolve the Tibet question through a process of dialogue, and wholeheartedly hope that such a process, if brought about, will lead to a successful resolution of the Tibetan problem.


C’est pourquoi nous tenons à saluer tout particulièrement le projet de constitution d’une assemblée euroméditerranéenne.

We therefore very much welcome the initiative to set up a Euro-Mediterranean Assembly.


Au nom de l'Union européenne, nous nous réjouissons et tenons à saluer la vision et l'engagement du Président des Etats-Unis George W. Bush dans sa recherche de la paix au Moyen-Orient, tel qu'il l'a indiqué à New York devant l'Assemblée Générale des Nations Unies et tel que l'a répété aujourd'hui dans le Kentucky le Secrétaire d'Etat Colin Powell.

On behalf of the European Union we would like to salute and welcome the vision and commitment of the President of the United States George W. Bush in his search for peace in the Middle East as outlined by himself in New York before the U.N. General Assembly and expressed today in Kentucky by Secretary of State Colin Powell.


M. Mark Assad (Gatineau, Lib.): Monsieur le Président, nous tenons à saluer un grand homme de théâtre, comédien et metteur en scène canadien, M. Luc Durand, décédé à l'âge de 64 ans, le 3 juillet dernier.

Mr. Mark Assad (Gatineau, Lib.): Mr. Speaker, we wish to pay tribute to a great Canadian theatre personality, actor and director, Luc Durand, who died at the age of 64 on July 3.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenons à saluer ->

Date index: 2024-10-19
w