Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'appuient donc principalement " (Frans → Engels) :

La présente recommandation concerne donc principalement les activités et les responsabilités de ces prestataires.

This Recommendation therefore primarily relates to the activities and responsibilities of those providers.


Les lignes directrices pour la période 2007-2013 s’appuient donc en particulier sur le règlement (CE) n° 1698/2005 concernant le soutien au développement rural par le FEADER, et notamment sur les articles 88 et 89 de ce règlement, qui contiennent des dispositions spécifiques en matière d’aides d’État.

The guidelines for the period 2007-13 are based on Regulation (EC) No 1698/2005 on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development, and in particular Articles 88 and 89 thereof, which contain specific provisions regarding state aid.


Les actions proposées visent donc principalement à stimuler et à renforcer les initiatives privées.

The proposed actions are therefore mainly aimed at stimulating and re-enforcing private initiatives.


Mes commentaires s'appuient donc principalement sur ce que j'ai observé. Comme l'ont dit les intervenants qui m'ont précédé, le problème semble très complexe et repose sur de nombreux facteurs, qu'il s'agisse du taux de mortalité excessif pendant l'hiver, de la santé des ruches et ainsi de suite.

Like the fellows before me have mentioned, it seems to be a very complex problem with multiple factors whether it's winter overkill, hive health or the like.


M. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, Réf.): Monsieur le Président, en réponse et conformément au paragraphe 35(2) du Règlement, les députés réformistes appuient les principales recommandations du rapport intitulé «Pour l'amour des enfants».

Mr. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, Ref.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 35(2) in response, Reform members support the main recommendations of the report entitled “For the Sake of the Children” as far as they go.


Les éditeurs de musique appuient les principales initiatives du projet de loi.

The music publishers before you here support the major initiatives in the bill.


Nos membres appuient les principales positions énoncées dans le mémoire du Conseil.

Our members certainly have expressed strong support for the key positions and issues outlined in the brief submitted by the Canadian Council for Refugees.


De nombreux organismes appuient donc le budget et voilà que des députés en cette Chambre vont s'y opposer parce que la députée fait bien sûr passer son idéologie séparatiste avant les intérêts du Québec ici en cette Chambre.

Many organizations are supporting the budget, but, lo and behold, some members of Parliament will oppose it because, of course, the hon. member’s separatist ideology is deemed more important than the interests of Quebec.


C'est donc principalement aux États membres, ou aux propriétaires et aux exploitants, qu'il incombe d'améliorer la sûreté de leurs infrastructures en fonction des besoins recensés.

It is then mainly the responsibility of the MS or the owners and operators to upgrade the security of their infrastructure according to the identified needs.


Il s'agira donc principalement de traduire les connaissances issues de la génomique et d'autres sphères de la recherche fondamentale en applications susceptibles d'améliorer la pratique clinique et la santé publique.

The research will therefore concentrate on translating the knowledge being created by genomics and other fields of basic research into applications that improve clinical practice and public health.


w