Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résolution que nous soumettrons demain " (Frans → Engels) :

– (SL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, deux incidents ont conduit à ce débat et à la résolution que nous soumettrons demain au vote: le décès d’un garçon de quatorze ans, tué par balle par un policier marocain et, quelques jours plus tard, le démantèlement violent d’un camp dressé par plus de dix mille personnes originaires du Sahara occidental pour protester pacifiquement et tenter d’attirer l’attention du monde, ainsi d’ailleurs que la nôtre, sur le caractère intolérable de leur situation social, politique et économique.

– (SL) Madam President, Commissioner, this debate and the resolution on which we will be taking a vote tomorrow were triggered by two incidents: the death of a fourteen-year-old boy who was killed by a Moroccan policeman’s bullet and, a few days later, the violent dismantling of the protest camp housing more than ten thousand natives of Western Sahara who had peacefully tried to draw the world’s attention, and ours too, to the intolerability of their social, political and economic situation.


M. Walter Robinson: Pour l'information du comité, nous vous soumettrons une étude demain qui indique que c'est en fait inexact en ce qui concerne votre circonscription.

Mr. Walter Robinson: For the background of the committee, we will submit research to you tomorrow that shows that is factually inaccurate in your riding.


Nous apporterons à New York la résolution que nous adopterons demain, car il est important que nous l’ayons avec nous.

We will take the resolution that we are adopting tomorrow with us to New York, and it is important for us to have it with us.


C'est pour cette raison que nous sommes ravis que la résolution que nous voterons demain ait finalement inclus des paragraphes aussi importants que les paragraphes 17 et 19 dont nous nous sentons co-auteurs.

It is for this reason that we are pleased that the resolution we will be voting on tomorrow has finally included paragraphs as important as paragraphs 17 and 19, of which we feel we are the joint authors.


L’amendement que nous soumettrons demain au vote dit explicitement qu’une possibilité - non pas théorique, mais pratique - pourrait consister à modifier le texte et que, si cela devait avoir lieu, il faudrait un nouveau processus constitutionnel, qui pourrait également s’achever par un référendum.

The amendment that we shall put to the vote tomorrow explicitly states that one possibility – not a theoretical one, but a practical one – might be to change the text and that, if that were to happen, it would require a new constitutional process, which might also end with a referendum.


C'est pourquoi nous soumettrons demain nos amendements au vote par appel nominal, pour que le public puisse être le témoin de votre hypocrisie.

Tomorrow, then, we will be putting our amendments to a vote by roll call in order to expose your hypocrisy to the public gaze.


Demain, nous appuierons une résolution qui, entre autres choses, presse Israël de signer le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires parce que nous croyons qu'il s'agirait là d'un bon pas dans..

Tomorrow we will vote in support of a resolution that, among other things, is calling on Israel to join the nuclear non-proliferation treaty, because we believe that this would be a good step toward (1445) The Speaker: Order, please.


Demain, nous soumettrons à la Chambre le projet de loi C-14, sur le pouvoir d'emprunt.

Tomorrow we will ask the House to consider Bill C-14 respecting borrowing authority.


Le président : Avec votre accord, nous soumettrons au Sénat un rapport à cet effet, car cela doit être adopté par la voie d'une résolution de toute la chambre.

The Chair: I report that it will be tabled to that effect, with your agreement, as just indicated, to the Senate for the adoption of that report because it requires a resolution of the full chamber.


Le président: Nous soumettrons cette motion au sous-comité demain et nous espérons qu'elle sera approuvée.

The Chairman: We will take this motion to the subcommittee tomorrow, and hopefully we'll get approval.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résolution que nous soumettrons demain ->

Date index: 2021-03-28
w