Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous voterons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans un premier temps, nous devrons décider si nous voterons strictement sur la motion, ou bien si nous voterons sur l'impression que nous avons de l'impartialité et de la neutralité dont le Président aurait fait preuve ou non quand il occupait le fauteuil.

First, whether to vote strictly on the basis of the motion or whether to vote based on their perceived opinion of whether or not the Speaker has ruled in an impartial and neutral manner during his tenure.


Nous pourrons voter pour ou contre, mais nous voterons sur le rapport comme tel : nous ne voterons pas sur une motion.

We could vote on the report, or against it, but we would be voting on the report, honourable senators; we would not be voting on a motion.


Nous voterons également pour l’amendement 43, qui propose une évaluation de l’efficacité de la directive, et nous voterons contre les autres amendements qui se veulent par trop rigides.

We will also vote in favour of Amendment No 43, which proposes an assessment of the effectiveness of this directive and vote against other amendments that try to be too prescriptive.


J'espère dès lors que quoi que nous décidions - et j'espère vraiment que nous voterons en faveur de ce poste cette semaine - nous reviendrons sur la question et qu'en temps opportun - peut-être lors du débat sur le prochain Traité ou avant cela -, nous trouvions le moyen d'intégrer la position des citoyens, tout en garantissant une totale équité au niveau de leurs relations avec les institutions en Europe.

I hope, therefore, that whatever we decide – and I do hope that we decide to proceed with this post when we vote on this week – we will return to the matter and at an appropriate moment, perhaps, during discussion of the next Treaty or before then, we will look at ways of endorsing the position of citizens and making sure their relationship with institutions in Europe is a properly balanced one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est ce qui explique que nous ne voterons pas pour la motion n 14 (1710) Nous ne voterons pas non plus pour la motion n 15. Le député préconise la prise en compte des répercussions socio-économiques de la mesure législative.

We will therefore not be supporting Motion No. 14 (1710) We will not be supporting Motion No. 15. The hon. member is advocating that the phrase take social and economic implications into account.


Une fois que nous nous sommes tous félicités, il ne me reste plus qu'à demander à M. le commissaire - que je remercie pour sa présence - que la Commission soutienne les propositions de ce rapport, parce qu'il me semble constituer un pas très positif, et qu'elle prenne en considération, cela va de soi, le fait que nous ayons approuvé ce rapport à l'unanimité au sein de la commission de la pêche. J'espère qu'il en sera de même cet après-midi lorsque nous voterons le rapport de Mme McKenna.

Having congratulated everybody, it only remains for me to ask the Commissioner – whose presence I appreciate – for the Commission’s support for the proposals in this report, because it is a very positive step, and that he take account, of course, of the fact that it has the unanimous approval of the Committee on Fisheries, and I hope that the vote for Mrs McKenna’s report will also be unanimous this afternoon.


C'est pourquoi nous y sommes opposés. Sans taxe Tobin, nous voterons pour votre rapport ; avec la taxe Tobin, nous voterons contre.

That is why we are opposed to it, but will vote for your report without a Tobin tax, and against it with one.


Nous donnerons à cette Charte la valeur d'une déclaration politique qui nous lie tous. Nous voterons donc en faveur de la recommandation et Alleanza nazionale s'engage à mener un débat démocratique qui devra intégrer et perfectionner le contenu de la Charte au cours des prochains mois et qui devra procéder contextuellement à l'adhésion et à la nouvelle citoyenneté européenne.

We will assign to this Charter the value of a political declaration, committing ourselves together: we will therefore vote for the recommendation and the Alleanza Nazionale will enter into a democratic debate that will supplement and finalise the content of the Charter over the coming months, and which will evolve alongside the accession process and the new European citizenship.


Nous voterons contre l'attribution de temps, comme nous l'avons fait ce matin, et nous voterons en faveur de l'allégement des impôts afin de donner aux jeunes les possibilités dont ils ont besoin et qu'ils méritent sur le plan économique.

We will vote against time allocation, as we did this morning, and we will vote for tax relief to give younger Canadians the real economic opportunities they need and deserve.


L'une des choses qui nous ennuient en ce qui concerne le projet de loi à l'étude aujourd'hui est le fait qu'il ne nous sera donné la possibilité de voter qu'une seule fois, donc, ou bien nous voterons en faveur des dispositions avec lesquelles nous sommes d'accord, approuvant du même coup celles avec lesquelles nous en sommes en désaccord profond, ou bien nous voterons contre le projet de loi C-24, du fait de ses éléments litigieux.

One of the dilemmas we face with the bill before us today is that with one vote we will have to either vote for some of the things we agree with, thereby giving our assent to those that we profoundly disagree with or, on the contrary, we will vote against Bill C-24 because of the objectionable parts of it.


w