Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répondrai donc très » (Français → Anglais) :

Je répondrai donc très brièvement.

Therefore, I will comment very briefly.


Les dernières questions sont habituellement celles dont je me souviens le mieux; j’y répondrai donc brièvement, parce qu’elles sont très clairement liées aux problèmes dont nous avons parlé. De quoi le Conseil discute-t-il?

The last questions are usually the ones I remember the best, so I will briefly respond to them, because they relate very clearly to the issues that we discussed. What is the Council discussing?


À tous ceux qui craignaient que nous ne devenions rigides et inefficaces après l’élargissement, je répondrai donc que c’est le bon exemple de décisions que nous avons prises très rapidement.

So, to all those people who were afraid that after enlargement we would become a little stiff and inefficient, I would say that this is a good example of a case where we have taken very fast decisions.


Je vois que mon temps s’épuise, je répondrai donc très brièvement.

I can see that my time is running out, so I will respond very briefly.


Je répondrais donc que nous sommes très sensibles aux exigences du gouvernement du Canada dans tous les domaines et dans toutes les activités que nous entreprenons.

The answer is that we are very sensitive to the requirements of the Canadian government in every area and every endeavour that we undertake.


- (DE) Le respect des droits des passagers est un point très important pour moi, de même que la coopération avec le Parlement. Je répondrai donc à la question posée par l’honorable député par un «oui» franc et net.

– (DE) Compliance with passengers’ rights is very important to me, as is cooperation with Parliament, and so I shall answer the honourable Member’s question with a clear ‘yes’.


- (DE) Le respect des droits des passagers est un point très important pour moi, de même que la coopération avec le Parlement. Je répondrai donc à la question posée par l’honorable député par un «oui» franc et net.

– (DE) Compliance with passengers’ rights is very important to me, as is cooperation with Parliament, and so I shall answer the honourable Member’s question with a clear ‘yes’.


M. David Eaves: Dans notre rapport, nous parlons très précisément d'élargir le NORAD aux opérations maritimes. Je répondrai donc à votre question en disant que nous considérons cela comme une nécessité.

Mr. David Eaves: In our report we talk very explicitly of the extension of NORAD to sea operations, so I'll answer your question specifically by saying we see that as a necessity.


En tant que membre du comité, je serais donc très déçu de nous voir renoncer à cette initiative. Cela dit, je répondrai avec plaisir aux questions que vous voudrez bien me poser.

I'd be very disappointed if we as a committee let that initiative go, and I'd be happy to answer questions as you see fit.


Je sais que le député est de bonne foi et je lui répondrai donc très sérieusement.

I know my hon. friend asks it in the best of faith and I will answer very seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondrai donc très ->

Date index: 2023-05-17
w