Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europe pour mieux vivre
MIEUX
Programme Migration EU Expertise
Projet MIEUX
Stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Traduction de «mieux j’y répondrai » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme Migration EU Expertise | projet MIEUX | MIEUX [Abbr.]

Migration EU eXpertise | MIEUX [Abbr.]


La mobilité pour mieux apprendre. Stratégie “Mobilité 2020” pour l’Espace européen de l’enseignement supérieur (EEES) | stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Mobility for Better Learning


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Tim Secord: Pour ce qui est de votre première question, monsieur Mercier, je répondrais mieux ou pire, c'est affaire d'appréciation.

Mr. Tim Secord: With respect to your first question, Mr. Mercier, better or worse, it's all subjective.


Comme nous le savons tous, un certain nombre de facteurs doivent être considérés dans ce dossier, alors je ne répondrai pas directement à votre question, mais je vous dirai quand même que tout ce qui pourrait aider les Canadiens à mieux comprendre notre travail de sénateurs et les raisons pour lesquelles ce travail doit être fait constituerait une amélioration. Il ne s'agit pas de justifier notre existence, mais de diffuser l'information.

As we all know, there are a number of factors to be considered in all of that, so I'm not going to answer your question directly at this point, but I would say that anything that would enable Canadians to have a far better appreciation and understanding of what it is that we do as senators and why we do it — it's not just to justify our existence but to factually get it out there — would be an improvement.


13. demande aux Etats membres de fournir des informations supplémentaires et plus actuelles qui pourraient, le cas échéant, être utilisées pour l'élaboration d'une liste commune des exportations et des transferts d'armements qui ne répondraient pas à un ou plusieurs des huit critères; cette liste permettrait aux organismes de surveillance nationaux, et aux organes de surveillance internationaux désignés d'un commun accord, de mieux comprendre la situation et d'effectuer de meilleures contrôles, elle pourrait également être utilisée a ...[+++]

13. Calls on the Member States to provide additional, more up-to-date information that could, if necessary, be used as a basis for drawing up a joint list of countries’ arms exports and transfers which would violate one or more of the eight criteria, and as a basis for a better understanding and better controls on the part of national and commonly agreed international supervisory bodies, as well as being used for the COARM annual report; suggests, in this connection, setting up a post-export control mechanism;


Les dernières questions sont habituellement celles dont je me souviens le mieux; j’y répondrai donc brièvement, parce qu’elles sont très clairement liées aux problèmes dont nous avons parlé. De quoi le Conseil discute-t-il?

The last questions are usually the ones I remember the best, so I will briefly respond to them, because they relate very clearly to the issues that we discussed. What is the Council discussing?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'on s'occupait de ces secteurs clés, les patients seraient mieux servis, les temps d'attente seraient réduits et les systèmes de santé répondraient de mieux en mieux aux besoins des patients.

By addressing these key areas, patients would be better served, wait times would be reduced and health care systems would become increasingly responsive to the needs of patients.


Pour terminer, je vous suis reconnaissante de cette opportunité de m’exprimer et j’espère que nous aurons un débat constructif, durant lequel j’écouterai bien entendu très attentivement les avis du Parlement et je répondrai du mieux que je peux à vos questions.

With that, I would like to thank you for the opportunity to speak and I look forward to a constructive debate, during which I will, of course, listen very closely to Parliament’s views and answer any questions you may have to the best of my ability.


Si les prêts de la BEI étaient consacrés aux énergies nouvelles et à la technologie environnementale, ils répondraient bien mieux aux véritables besoins actuels du monde.

If EIB loans went towards new energy and environmental technology, that would meet the world’s real needs at the present time more successfully.


Si toutefois je pouvais avancer deux réponses. Premièrement, à ceux qui se sont interrogés sur la possibilité de doubles comptages, de recyclage d’argent, de donner d’une main pour mieux reprendre de l’autre, je répondrai qu’ils n’ont aucune inquiétude à avoir.

If I might, though, just make two responses: first of all, to those who have questioned whether there is any question of double counting, recycling of money, robbing Peter to pay Paul or robbing Paul to pay Peter (which might be preferable!) – in fact neither is happening.


Le sénateur Hays: Je répondrai de mon mieux à la question.

Senator Hays: I shall give the question the best answer I can.


Dans le cadre des actions communautaires pour l'information specialisee (2), la Commission a entame une premiere reflexion sur les actions prioritaires qui seraient a la fois les plus adequates dans la situation actuelle et repondraient le mieux aux besoins en presence: La Commission formulera des propositions concretes et proposera un programme d'action au niveau communautaire d'ici fin 1986.

Withing the framework of Community action on specialized information (2), the Commission has embarked upon an initial examination of the measures of primary importance which would be best suited to the existing situation and would best satisfy current requirements; the Commission will be putting forward practical proposals and will prepare a programme for action at Community level before the end of 1986.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux j’y répondrai ->

Date index: 2022-01-16
w