Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régler aussi bien cet aspect essentiel et comment cette solution " (Frans → Engels) :

Nous avons entendu le directeur exécutif du CCFI nous dire que l'APECA estimait que les chaînons de cette chaîne d'innovation, pour ce qui est du secteur des pêches, étaient suffisamment forts pour que l'on puisse se passer du CCFI. Rick, pouvez-vous nous expliquer comment l'industrie des pêches a réussi à régler aussi bien cet aspect essentiel et comment cette solution pouvait être utilisée comme modèle par le reste du pays, parce qu'il est clair que ce modèle ne se retrouve pas dans le reste du pays.

We heard from the executive director of the CCFI that there may be a concern on ACOA's part that the linkages in that innovation chain, when it comes to the fishing industry, are mature enough that CCFI is no longer needed. Rick, would you be able to describe to us how the fishing industry has this critical issue so right, and how it can be used as a model for the rest of the country, because it's clearly lacking for the rest of the country?


6. estime que, si la décision de ne pas déléguer certains éléments non essentiels mais de maintenir les modifications y afférentes au sein de la procédure législative ordinaire peut s'avérer dans certains cas une solution appropriée (qui permet de respecter les prérogatives aussi bien du Conseil que du Parlement), elle peut ne pas l'être dans d'autre ...[+++]

6. Considers that while a decision not to delegate certain non-essential elements – and to keep instead any changes thereto in the ordinary legislative procedure – may be an appropriate solution in some cases (in that it respects the prerogatives of both the Council and Parliament), it would not be appropriate in other cases where it would be disproportionate to the nature of the non-essential element to be amended, and would thus, ...[+++]


Si je comprends bien, elle ne porte pas uniquement sur les modifications à apporter à la Loi sur les pêches pour mettre en oeuvre certains aspects de la politique nationale sur les pêches; vous voulez aussi savoir comment régler le problème.

If I understood it, the issue was not just the amendments to the Fisheries Act to introduce some aspect of the national fisheries policy, the question was addressed more to solving the whole issue.


Tout revient essentiellement à ce qu'il est extrêmement important, lorsqu'on travaille, de sentir au moins cette reconnaissance pour un travail bien fait, rien que cela, ce qui dans les Forces armées est à l'heure actuelle presqu'aussi important que l'aspect purement monétaire ...[+++]

The bottom line to that one is that getting recognition for the good work you do is very important, but sometimes, just getting the recognition at all, such as in the military the way it is now, is almost as important as the monetary end of it, because there is no recognition.


Question n 899 M. Hoang Mai: En ce qui a trait au projet de nouveau pont sur le fleuve Saint-Laurent: a) pourquoi n’a-t-on pas fait état, dans le budget de 2012, de la planification à long terme du pont projeté; b) les estimations de coûts ont-elles été précisées depuis que les estimations initiales de trois à cinq milliards de dollars ont été avancées, et comment ces coûts estimés sont-ils ventilés, de façon aussi détaillée que possible actuellement; c) quels autres facteurs faut-il prendre en ...[+++]

Question No. 899 Mr. Hoang Mai: With regard to the proposed new bridge on the St. Lawrence River: (a) why did the 2012 budget not include long-term planning for the proposed bridge; (b) have the cost estimates been further refined since initial estimates of between three and five billion dollars were made, and how are these estimated costs broken down, in as much detail as possible; (c) what further factors need to be taken into account to refine the estimates; (d) at what time in the financial analysis process will the Treasury Board of Canada or the Department of Finance be involved and to w ...[+++]


2. demande par conséquent au Conseil de mettre un terme à la pratique existante et de lui substituer une démarche a priori, consistant à consulter le Parlement au début de chaque année sur les principaux aspects et les choix fondamentaux envisagés par le Conseil pour cette année, aussi bien en ce qui concerne les questions globales et horizontales que les priorités établies pour les différentes zones géographiques; demande, en outre, au Conseil de préciser ...[+++]

2. Therefore requests the Council to discontinue the existing practice and to replace it with an a priori approach whereby Parliament is consulted at the beginning of each year on the main aspects and basic choices envisaged by the Council for that year both on global and horizontal issues, as well as on the priorities planned for the different geographical areas; further asks the Council to subsequently report on whether and, if so, how Parliament's contribution has been taken into account;


Aussi vous demanderais-je de ne pas inclure cette référence sur la modification des perspectives financières, en tenant compte, bien sûr, de deux choses : premièrement, qu'il est évident que de toute manière la Commission envisagera une modification des perspectives financièr ...[+++]

Therefore, I would ask you not to include this reference to the revision of the Financial Perspective bearing in mind two things: firstly, that the Commission will clearly in any event consider revising the Financial Perspective in the future, taking into account not only this question but also other matters relating to Kosovo. Secondly, that logically it will fall to the budgetary authorities, to you as Parliament, to the Commission in its proposals and to the Council in its decisions, to take the decisions which it considers appropriate for 2000 without, at the moment, anticipating the definitive solution.


Le sénateur Joyal: Si je comprends bien votre raisonnement, vous dites que le mariage est une responsabilité du gouvernement canadien, par conséquent, si on veut essentiellement régler cette question, même si le Code civil reconnaît la célébration du mariage selon les mêmes éléments que ceux de la common law, la vraie solution réside dans l'adoption par le gouvernement ...[+++]

Senator Joyal: If I understand your reasoning correctly, you are saying that marriage is a responsibility of the Canadian government and thus, if we essentially want to settle this matter, even though the Civil Code recognizes the celebration of marriage based on the same elements as those in the common law, the real solution would be to have the Canadian government adopt a definition of marriage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régler aussi bien cet aspect essentiel et comment cette solution ->

Date index: 2024-04-06
w