Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "référence européens devraient venir appuyer " (Frans → Engels) :

Nos alliances commerciales devraient venir appuyer et compléter nos alliances de longue date en matière de politique étrangère et de défense.

The country's trade alliances should reinforce and complement our historic foreign policy and defence alliances.


Pour assurer le suivi des progrès réalisés et identifier les enjeux, ainsi que contribuer à l'élaboration des politiques sur la base d'éléments concrets, un ensemble de niveaux de référence des performances moyennes européennes («critères de référence européens») devrait venir appuyer les objectifs stratégiques décrits dans les conclusions ci-dessus pour la période allant de 2010 à 2020.

As a means of monitoring progress and identifying challenges, as well as contributing to evidence-based policy making, a series of reference levels of European average performance (‘European benchmarks’) should support the strategic objectives outlined in the above conclusions for the period 2010-2020.


Les sites de référence devraient s'appuyer sur une coalition d'acteurs divers réunis dans le partenariat (professionnels, patients, soignants et familles, fournisseurs de solutions techniques, gestionnaires et prestataires de soins de santé, experts universitaires et pouvoirs publics) et devraient être disposés:

The reference sites should build a coalition involving various actors active so far in the Partnership (professionals, patients, carers and families, technology providers, healthcare managers and providers, academic experts, and public authorities), and be willing to:


L'UE dispose de capacités de recherche considérables, dont le septième programme-cadre de recherche et le Centre commun de recherche, qui soutiennent des outils tels que Kopernikus, qui devraient venir appuyer et compléter les propres efforts des pays en développement.

The EU has significant research capacity, including the 7th Framework Programme for Research and the Joint Research Centre, which supports tools such as Kopernikus that should contribute to and complement developing countries’ own efforts.


Les troupes que la France s’est engagée à déployer dans l’est pour permettre à des soldats américains de venir appuyer leurs collègues canadiens dans le sud arrivent évidemment à point nommé et devraient répondre aux besoins exprimés par le Groupe Manley.

France’s commitment to deploy troops to eastern Afghanistan in order to free up American combat soldiers to hook up with Canadian troops in the South is, of course, a welcome response to the Manley Panel request.


La décision financière vise en particulier à établir des liens entre services répressifs afin de faciliter le partage de l'information et la gestion des crises et à appuyer le programme européen à venir sur la protection des infrastructures critiques.

In particular. the Financial Decision aims at linking up the law enforcement community to a facilitate information sharing and crisis management and will supportthe forthcoming European Programme for Critical Infrastructure Protection;


Ces initiatives devraient s’appuyer sur les modèles existant dans les États membres et, le cas échéant, venir alimenter les débats sur l’Europe.

These should build on existing models in the Member States and also provide a potential feedback to the European debates.


Les moyens à mobiliser sont en grande partie nationaux, mais une intervention des fonds structurels européens dans les régions éligibles, une mobilisation des programmes communautaires en faveur du numérique et le développement de partenariats entre les pouvoirs publics et l'industrie devraient venir en complément.

Most of the resources to be mobilised will be national, but they should be backed by European Structural Fund assistance in the eligible regions, mobilisation of the Community programmes to promote digitalisation and development of partnerships between public authorities and industry.


Au cours des dernières années, près de 8.000 jeunes scientifiques européens en ont bénéficié, auxquels 13.000 autres chercheurs devraient venir s'ajouter dans les quatre ans à venir.

In recent years almost 8 000 young European scientists have taken advantage of this option and a further 13.000 are expected to do so over the next four years.


Ces progrès devraient s'appuyer avant tout sur le renforcement de l'efficacité des Accords européens, constituer un élément essentiel de la stratégie générale de pré-adhésion pour les pays associés et aboutir à terme à l'introduction du cumul total.

This progress should be based primarily on increasing the effectiveness of the Europe Agreements, constitute an essential factor in the general pre-accession strategy for the associated countries and result in the introduction of total cumulation.


w