Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens devrait venir " (Frans → Engels) :

le Conseil devrait venir en juillet expliquer devant la commission compétente du Parlement européen tout changement substantiel qu'il aurait apporté aux propositions de recommandations par pays de la Commission; la Commission devrait prendre part à cette audition afin d'exprimer son avis sur la situation;

The Council should come to the competent committee of the European Parliament in July to explain any significant changes it has made to the Commission's proposed country-specific recommendations; the Commission should take part in this hearing to provide its views on the situation.


le Conseil devrait venir en juillet expliquer devant la commission compétente du Parlement européen tout changement substantiel qu'il aurait apporté aux propositions de recommandations par pays de la Commission; la Commission devrait prendre part à cette audition afin d'exprimer son avis sur la situation;

The Council should come to the competent committee of the European Parliament in July to explain any significant changes it has made to the Commission's proposed country-specific recommendations; the Commission should take part in this hearing to provide its views on the situation.


- le Conseil devrait venir en juillet expliquer devant la commission compétente du Parlement européen tout changement substantiel qu'il aurait apporté aux propositions de recommandations par pays de la Commission; la Commission devrait prendre part à cette audition afin d'exprimer son avis sur la situation;

- The Council should come to the competent committee of the European Parliament in July to explain any significant changes it has made to the Commission's proposed country-specific recommendations; the Commission should take part in this hearing to provide its views on the situation;


Pour assurer le suivi des progrès réalisés et identifier les enjeux, ainsi que contribuer à l'élaboration des politiques sur la base d'éléments concrets, un ensemble de niveaux de référence des performances moyennes européennes («critères de référence européens») devrait venir appuyer les objectifs stratégiques décrits dans les conclusions ci-dessus pour la période allant de 2010 à 2020.

As a means of monitoring progress and identifying challenges, as well as contributing to evidence-based policy making, a series of reference levels of European average performance (‘European benchmarks’) should support the strategic objectives outlined in the above conclusions for the period 2010-2020.


Un nouveau programme thématique relevant les défis communs aux pays voisins et aux États membres devrait venir en complément du fonds européen, qui ne traite que des politiques internes et ne crée un mécanisme de solidarité qu'entre les États membres.

A new thematic programme to be addressing challenges common to the neighbouring countries and the Member States should be complementary to the Funds, which address the internal policies and create a solidarity mechanism between the Member States.


Je voudrais exposer aujourd’hui les éléments sur lesquels le Conseil européen devrait se concentrer au cours des jours à venir.

I want to set out today where the European Council should focus its attention in the coming days.


Les priorités énumérées dans le présent partenariat européen ont été établies sur la base d'une évaluation réaliste des objectifs que la Bosnie-et-Herzégovine devrait être en mesure d'atteindre ou des progrès substantiels qu'elle devrait pouvoir accomplir au cours des quelques années à venir.

The priorities listed in this European Partnership have been selected on the basis that it is realistic to expect that Bosnia and Herzegovina can complete them or take them substantially forward over the next few years.


Les priorités énumérées dans le présent partenariat européen ont été établies sur la base d'une évaluation réaliste des objectifs que l'Albanie devrait être en mesure d'atteindre ou des progrès substantiels qu'elle devrait pouvoir accomplir au cours des quelques années à venir.

The priorities listed in this European Partnership have been selected on the basis that it is realistic to expect that Albania can complete them or take them substantially forward over the next few years.


Le nombre de comptes de négociation en ligne européens devrait être multiplié par dix ou plus dans les quatre années à venir.

The number of online European trading accounts is expected to increase by ten times or more in the next four years.


Les priorités énumérées dans le présent partenariat européen ont été établies sur la base d'une évaluation réaliste des objectifs que le pays devrait être en mesure d'atteindre ou des progrès substantiels qu'il devrait pouvoir accomplir au cours des quelques années à venir.

The priorities listed in this European Partnership have been selected on the basis that it is realistic to expect that they can be completed or taken substantially forward over the next few years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens devrait venir ->

Date index: 2023-11-21
w