Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réfléchir sérieusement comment pourrions-nous avoir " (Frans → Engels) :

J'estime que l'AMI nous invite à y réfléchir sérieusement. Comment pourrions-nous avoir un contrepoids démocratique et efficace au plan international qui pourrait servir à promouvoir, à protéger et à sauvegarder les acquis sociaux des États nations?

I suggest we really have to take a serious look at this for the MAI. How could we establish a democratic and effective counterbalance that could be used to promote, protect and maintain social benefits in nation-states?


La question que j'ai à poser est la suivante: Comment pourrions-nous avoir un programme de soutien national et intégré?

My question is, how could we have a national, integrated support program?


Si nous ne pouvons nous fier à l'évaluation que vous faites de votre propre bureau, comment pourrions-nous avoir confiance aux évaluations que vous faites du Parlement?

If we can't have faith in your own effective evaluations of your own department, how can we have faith in what you are doing with Parliament itself?


Si aujourd’hui nous ne parlions pas pour M. Al-Maleh, à quoi servirait d’avoir été élus, quelle autorité aurions-nous en tant que députés européens, comment pourrions-nous regarder nos électeurs en face dans quelques années?

If, today, we did not speak up for Al-Maleh, what sense would there be in our being elected, what authority would we have as MEPs, how would we be able to look our voters in the face in a few years’ time?


Comment pourrions-nous avoir des priorités alors que nous avons une liste décousue de 96 points réunis ensemble dans un ordre arbitraire, ce qui ne permet pas de distinguer le législatif du non-législatif.

In what sense do we have any priorities when we have a disconnected list of 96 items assembled together in arbitrary order, not making it clear which is legislative and which is non-legislative?


La politique agricole a été établie pour une période prenant fin en 2013, mais si nous voulons avoir des perspectives financières, et si l’on trouve une solution au rabais britannique, nous devons veiller à réfléchir sérieusement, à un moment ou à un autre, à une nouvelle réforme de la politique agricole, dans le but d’élaborer au moins une déclaration d’intention contraignante.

The agricultural policy has been laid down for the period ending in 2013, but, if a solution is found to the issue of the British rebate, and if we want to have a Financial Perspective, it must be ensured that we can, at some point, give serious thought to the further reform of agricultural policy, with the intention of producing at least a binding declaration of intent.


En ce qui me concerne, cela signifie qu’il faut réfléchir sérieusement à Copenhague sur le fait de fixer une review date , une date, par exemple, dans un an, à laquelle nous examinerions à nouveau si la Turquie répond à toutes les conditions et à tous les critères politiques et que nous devrons alors avoir le courage, si cet avis est positif, de leur proposer une date pour les négociations.

As far as I am concerned, this means that serious thought should be given in Copenhagen to setting a so-called review date, namely a date, say in a year's time, on which we will reconsider whether Turkey meets all the conditions and all the political criteria and then, if this finding is positive, to have the courage to set a date for negotiations in the future.


Nous devons également réfléchir aux nouveaux produits qui permettront à la technologie sans fil de "transporter" des choses telles que des émissions vidéo, un accès à des émissions transmises qui nous "traverseront" et passeront autour de nous : comment pourrions-nous, par exemple, accéder à notre chaîne de télévision locale où que nous soyons dans le monde, et comment payerions-nous pour la regarder ?

We also need to think about the new products that will allow wireless technology to carry things like video broadcasts, access to streamed broadcasts that could be passing through and around us: how, for example, could we access our local television station wherever we are in the world, and how would we pay for that?


Le sénateur Tkachuk : Exactement, mais j'essaie de vous demander sérieusement : comment pourrions-nous faire 600 consultations de cette nature?

Senator Tkachuk: Exactly, but I am trying to ask you seriously: How would we do 600 of those?


Dans l'éventualité d'une déclaration unilatérale d'indépendance, comment pourrions-nous avoir la garantie que la justice sera correctement administrée dans la province du Québec ou dans toute autre province, dès lors qu'on est en présence d'une tentative illégale de sécession?

If there's a UDI, how can we be assured that justice will be served in the province of Quebec or any other province if there is an illegal attempt at secession?


w