Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réflexions seront prises " (Frans → Engels) :

Et soyez sûrs que vos réflexions seront prises en compte dans le rapport final que nous déposerons à la Chambre des communes et que le ministre des Finances analysera attentivement.

And you can rest assured many of your thoughts will be reflected in the final report that will be tabled in the House of Commons and that will be carefully analyzed by the Minister of Finance.


Nous avons évidemment entendu toutes les recommandations, les réflexions, les suggestions et les opinions de M. Karygiannis et d'autres points de vue, et elles seront prises en considération de même que le témoignage de toutes les personnes que nous avons entendues jusqu'ici.

Of course we've heard all of Mr. Karygiannis' recommendations, thoughts, suggestions, opinions, and other points of view, and certainly those will be taken into account as well as the testimony of all of the witnesses who have been heard to this point.


J’ajoute que les décisions concrètes qui seront prises au niveau européen pendant cette période de réflexion doivent elles aussi illustrer, aux yeux de nos concitoyens, notre capacité à entendre leur message et notre détermination à le prendre pleinement en compte.

I would add that the specific decisions that will be taken at European level during this pause for reflection must also demonstrate, in the eyes of our fellow citizens, our ability to listen to their message and our determination to take it fully into account.


La réflexion se poursuit au niveau des instances préparatoires du Conseil et il ne fait aucun doute que les critiques formulées par le groupe de l’article 29 seront prises en compte et constitueront l’un des éléments de la négociation.

These deliberations are continuing within the Council’s preparatory bodies, and there is no doubt that the criticisms made by the Article 29 Group will be taken into account and will be one of the items on the negotiating agenda.


Tous les services de la Commission impliqués dans le tourisme engagent, avec les partenaires intéressés, ce qui deviendra un processus permanent de réflexion et de consultation destiné à garantir que les opinions et les priorités des différents partenaires seront prises en compte dans la définition des stratégies.

All Commission services with tourism responsibilities are engaging with stakeholders what will become a permanent process of thought and consultation designed to ensure that stakeholder views and priorities are incorporated in policy-making.


Dès que le rapport sera disponible, il fera l'objet d'une réflexion et des mesures législatives seront prises au niveau européen. Car tel est l'objectif : adopter des mesures législatives au niveau européen, qui puissent soutenir cette coopération policière dans la lutte contre le hooliganisme.

As soon as the report is available, it will be discussed and legislative measures will be adopted at European level, which is our objective – to adopt measures at European level that are capable of supporting this police cooperation in the fight against hooliganism.


Je crois savoir que vous amorcez une réflexion sur les orientations prises récemment en vue de réformer la fonction publique au Canada et ailleurs dans le monde pour tenter de voir où s'en va la nouvelle gestion publique, quelles seront les mesures les plus importantes qui devront être prises dans le cadre de cette réforme au cours des cinq à dix prochaines années et quelles pratiques se sont avérées fructueuses ou ont échoué.

As I understand it, you're trying to reflect on the recent directions taken by public sector reform in Canada and elsewhere in the world and to get a sense of where the new public management is going, what will be the most important directions that reform should be taking over the next five to ten years, and what has worked and what hasn't.


En vertu de tout ce qui précède, je voudrais utiliser le Conseil européen de Barcelone du printemps prochain comme plate-forme de lancement d’une stratégie européenne en matière d’approvisionnement énergétique, et vous pouvez être certains que les idées contenues dans le présent rapport seront largement prises en considération lors de la mise en œuvre de cette stratégie. J’espère débattre de cette réflexion avec vous, Mesdames et Messieurs, à de prochaines occasions.

Bearing this in mind, I would like to use the European Council in Barcelona next spring as a launch pad for a European strategy on energy supply, and you can rest assured that, in drawing up this strategy, the ideas contained in this report will be taken into account. I hope to have further opportunities to debate this idea with you.


Ces questions portent à réflexion (1550) Le projet de loi prévoit également que certaines décisions qui appartenaient à la Commission sur l'immigration et le statut de réfugié seront dorénavant prises par le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration et par ses fonctionnaires.

That is something to think about (1550) The bill also provides that certain decisions that were formerly made by the Immigration and Refugee Board will, from now on, be made by the Department of Citizenship and Immigration and its officials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réflexions seront prises ->

Date index: 2020-12-14
w