Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réalité et apparaît donc justifiée » (Français → Anglais) :

L'exclusion existante semble refléter cette réalité et apparaît donc justifiée.

The existing exclusion appears to reflect this reality and therefore to be justified.


L'annonce par la Commission de la préparation d'un rapport sur la mise en œuvre de la directive en 2008 apparaît donc justifiée.

There would therefore appear to be good reason for the Commission to draw up a report on implementation of the directive, as it has stated that it will do in 2008.


Compte tenu de la réalité de l’exécution budgétaire, la nécessité du présent amendement est évidente et donc justifiée.

Given the reality of budgetary execution, the need for the amendment before us is clear and therefore justified.


On a avancé que dans le cas de Metalclad, le problème résidait en réalité dans le fait que les lois mexicaines étaient dans un certain sens inadéquates ou pas à point et que la société Metalclad avait raison de dire essentiellement qu'on s'était immiscé dans les profits que la société aurait pu réaliser et que cette dernière était donc justifiée de demander réparation.

A suggestion was made that in the case of Metalclad the real problem was that Mexican laws were somehow inadequate or underdeveloped and therefore Metalclad had a claim to essentially say that they had interfered with its profits and therefore it had a basis for seeking redress.


Cela peut fort bien correspondre à la réalité en ce qui concerne les bananes, mais lorsqu'on considère un instant la complexité de l'évolution au cours de ces derniers mois - les attaques à la convention sur les armes chimiques, le blocage d'un organisme de contrôle pour les armes biologiques, la sortie du traité ABM, la menace de quitter les traités concernant l'espace et de dénoncer l'accord sur l'arrêt des essais nucléaires, la mise en péril du régime de non-proliférationn, la non-participation à la convention d'abolition des mines anti-personnel, Kyoto et d'autres encore - il ...[+++]

This may well be true of the bananas issue, but if we look at the complexity of the trend over recent months – the attacks on the Chemical Weapons Convention, the obstructing of a monitoring organisation for biological weapons, the withdrawal from the ABM Treaty, the threat of withdrawal from the Outer Space Treaty and of renunciation of the Test Ban Treaty, the threat to the non-proliferation regime, the failure to support the Landmine Convention, and Kyoto, to name just a few – it is apparent that there are major problems and that i ...[+++]


Je considère donc cette avancée comme absolument justifiée et décisive, même si elle apparaît en ce moment minuscule.

That is why I regard this course of action as absolutely right and crucial, trivial though it may at present appear to be.


Je considère donc cette avancée comme absolument justifiée et décisive, même si elle apparaît en ce moment minuscule.

That is why I regard this course of action as absolutely right and crucial, trivial though it may at present appear to be.


considérant, à la lumière de l'expérience acquise dans la gestion des contingents, que, pour faciliter les formalités administratives à remplir à l'importation par les opérateurs économiques et étant donné que les quantités inutilisées ne peuvent normalement pas être reportées sur l'année suivante plus d'une fois et que tout risque de cumul excessif des importations paraît donc limité, il apparaît opportun de fixer, sans préjudice des résultats d'une autre analyse qui pourrait ...[+++]

Whereas in the light of the experience gained in the management of the quotas, in order to facilitate import administration formalities to economic operators and in view of the fact that unused quantities may not be carried over to the following year more than once, thus the risk of excessive accumulation of imports appear to be limited, it is deemed appropriate, without prejudice to the results of a further analysis which may appear to be warranted in this respect in the future, to set the expiry date of the redistribution import licences at 31 December 1998;


(4) Une telle période apparaît suffisante pour s'adapter aux nouvelles conditions de fonctionnement du marché et sa prolongation n'est donc plus justifiée.

(4) Such a period appears sufficient to allow adjustment to new market conditions, and there is no longer any justification for extending it.


Donc, en réalité, s'il y a une compensation accordée à Pearson, ce qu'on ne sait pas, et si elle est justifiée, ce qu'on ne sait pas, et si le ministre veut en accorder une, il faudrait y ajouter ces coûts de perte fiscale.

Therefore, if compensation is granted in the Pearson deal, and we do not know if it will be, or if it is justified, which we do not know, and if the minister deems that it is, the cost of this tax loss will have to be added to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalité et apparaît donc justifiée ->

Date index: 2025-03-28
w