Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réaliser combien cela pouvait » (Français → Anglais) :

Le gouvernement a probablement fait des recherches assez importantes et il a pu réaliser combien cela pouvait coûter.

The government has probably done fairly extensive research to find out how much it could cost.


Au vu de cela, la Commission souligne combien il est important de respecter les objectifs fixés et de poursuivre une politique d'investissements permettant de diriger des fonds suffisants vers les domaines où ils contribueront le plus à la réalisation des objectifs établis aux niveaux national et européen.

In view of this, the Commission emphasises the importance of sticking to the agreed targets and of pursuing an investment policy where sufficient funds are directed to those areas where they will contribute most to achieving the goals set at national and European level.


On a vu combien c'était difficile et quelle incidence cela pouvait avoir sur leur vie personnelle, celle de leur famille et de leurs amis lorsque, après six mois ou un an, ils prenaient la décision de divulguer un acte répréhensible.

We saw how difficult it is to speak out and what the impact could be on the personal lives of these individuals, and on those of their families and friends when, after six months or a year, they would make the decision to disclose a wrongdoing.


Question n 203 M. Garry Breitkreuz: En ce qui concerne la réponse à la demande d’accès à l’information ATIP2002-44709 du 23 janvier 2003, dans laquelle la GRC a déclaré qu’elle pouvait confirmer que 1 081 589 armes à feu avaient été vérifiées, combien de temps faudra-t-il pour vérifier toutes les armes à feu du Registre canadien des armes à feu et combien cela coûtera-t ...[+++]

Question No. 203 Mr. Garry Breitkreuz: With respect to the following statement in the RCMP's response to Access to Information Act request file number ATIP2002-44709, dated January 23, 2003, “We can confirm 1,081,589 firearms have been verified”. , how long will it take and how much will it cost to verify all firearms in the Canadian Firearms Registry?


Comment se fait-il que votre Commission, en la personne de son président, ait toujours prétendu qu’il ne fallait légiférer que si cela s’avérait nécessaire, que si cela apportait un plus et que si cela ne pouvait être réalisé à l’échelon national, alors qu’elle présente maintenant une proposition visant à régler un problème dans une série de ports du sud de l’Europe en encombrant tous les ports européens de règles uniformes?

Why is it that whilst your Commission, in the person of its President, has always claimed that Europe should only draft legislation if it is necessary, if it adds something and if it cannot be done at national level, it has now tabled a proposal that tries to solve a problem in a number of ports in southern Europe by saddling all European ports with uniform rules?


Dès lors, d’un point de vue politique, ce Parlement ne pouvait pas accepter cette proposition et ne pouvait pas non plus l’accepter lorsque la position commune du Conseil a été transmise et débattue, et qu’un petit effort d’un demi million d’euros a été réalisé afin de passer de 13 à 13,5 millions d’euros. Cela représentait un effort minime en termes d’évaluation de nos forêts.

This Parliament was not therefore politically able to accept that proposal, nor could it accept it when the Council’s common position was communicated and discussed and a small effort was made, of half a million euros, increasing the sum from EUR 13 million to EUR 13.5 million, which represented a minimal effort in terms of assessing our forests.


Certes, il est agréable de constater que la prévision de croissance de 3 % pour l’an 2000, qui pouvait sembler aventureuse lorsque la Commission l’a formulée en novembre 1999, a aujourd’hui des chances sérieuses de se réaliser et cela dans le contexte d’une inflation contenue, puisque le pic de 2 % pour la zone euro en janvier, reste tout de même encore mineur au regard du passé.

Indeed, it is good to note that the forecast of 3% growth for the year 2000, which could have seemed rather bold when the Commission announced it in November 1999, now has a serious chance of being achieved, even in the context of continued inflation, since the peak of 2% for the euro zone in January, nevertheless remains quite minor compared with the past.


Les attentats de New York nous ont indubitablement fait réaliser que personne ne pouvait être à l'abri du terrorisme, que lorsqu'on tue un homme et une femme à Beasaín, comme cela s'est produit la semaine dernière, cela touche chacun d'entre nous, et qu'il n'est pas raisonnable de demander qu'en démocratie, on dialogue sous la menace de la mort, Monsieur Watson.

Without a doubt, the attacks in New York have made us realise that nobody can feel entirely safe from terrorism. When a man and a woman are murdered in Beasaín, as happened last week, for example, each and every one of us is affected, and it is not reasonable to ask the elected representatives of a democracy, Mr Watson, to have to debate under the threat of death.


À la fin, notre plus grande réalisation en tant que collègues conservateurs, c'est que nous avions fait de Dunc un véritable partisan, dans la mesure où cela pouvait l'être.

At the end of it, our greatest accomplishment as fellow Tories is that we turned Dunc into a real partisan, or as much of a partisan as Dunc could be.


Quand je suis allée à cette conférence, j'avais déjà une certaine expérience de la politique provinciale, où j'avais essayé d'intégrer les intérêts sociaux, environnementaux et économiques, si bien que je savais combien cela pouvait être difficile.

When I went to the conference I'd had experience at the provincial level of politics, trying to integrate social, environmental, and economic interests, so I knew how difficult it was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réaliser combien cela pouvait ->

Date index: 2025-04-29
w