Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reçu une plainte très sérieuse » (Français → Anglais) :

En raison de l'importance politique de la question de la dualité linguistique au Canada, des plaintes très sérieuses qui ont été soulevées et du scepticisme des usagers quant à l'application que fait Air Canada de la Loi sur les langues officielles, ne pourriez-vous pas, à ce moment-là et à bon droit dire: «No money without bilingualism»?

Given the political importance of linguistic duality in Canada, the very serious complaints that have been raised and the skepticism of users with respect to how Air Canada applies the Official Languages Act, could you not at that time and rightly so, say: “No money without bilingualism”?


regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reçues et résolues n'aient pas fait l'objet d'une analyse plus détaillée; estime que l ...[+++]

Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment ...[+++]


Vous y verrez des documents sur trois plaintes très sérieuses: la première à l'endroit de Barrick en Papouasie-Nouvelle-Guinée, la deuxième contre Goldcorp au Honduras et la troisième envers Banro, au Congo.

You'll see in there three very serious complaints: one about Barrick in Papua New Guinea; another one about Goldcorp in Honduras; and another about Banro in the Congo.


J’ai pourtant déjà reçu une plainte très sérieuse des organisations féministes de Malte nous informant que les responsables des partis politiques composent leurs listes sans y inclure une seule femme.

Nonetheless, I have already received a very serious complaint from the women’s organisations in Malta, which inform us that the leaders of the political parties are already compiling their lists without including a single woman.


La semaine dernière, nous avons tous reçu une correspondance volumineuse et très détaillée affirmant de façon très sérieuse que certains éléments, qui ont été mis au jour après les auditions réalisées par la commission, étaient de nature à remettre en question l’éligibilité de l’un des deux candidats.

Then, last week, we all received some substantial, highly detailed correspondence making very serious allegations about matters that came to light after the committee hearings, which would raise major doubts about the eligibility of one of the two candidates.


Le bureau du médiateur a reçu quelques plaintes à cet égard et les commissaires ont toujours répondu très correctement.

We have had a few complaints in this connection and the Commissioners have always replied very correctly.


Par le passé, le médiateur, dont nous venons de parler, a reçu plusieurs plaintes sur le manque de transparence lors des possibilités de recrutement et il s'agit d'un problème très grave, car nous partageons entièrement l'avis du médiateur selon lequel une procédure de recrutement constitue très souvent le premier contact des jeunes citoyens et citoyennes de l'Union avec les institutions européennes.

In relation to the Ombudsman, a matter we have just been discussing, there were several complaints in the past about the lack of transparency in regard to recruitment, and that is a very crucial point, because we entirely agree with the Ombudsman's view that recruitment procedures are many young EU citizens' first contact with the European institutions.


J'ai aussi reçu une lettre très sérieuse de l'archevêque Exner de Vancouver.

I also had a thoughtful letter from Archbishop Exner of Vancouver.


Comment la ministre peut-elle nier l'existence de telles plaintes, alors que le sous-ministre adjoint a reçu des plaintes sérieuses, précises et documentées sur plusieurs cas individuels d'infraction et que l'existence des pots-de-vin a été confirmée par le président du Syndicat de l'emploi et de l'immigration du Canada?

How can the minister deny that such complaints exist, when the assistant deputy minister received specific, serious and well documented complaints regarding several individual violations and when the President of the Canada Employment and Immigration Union confirmed that bribes had indeed been offered?


Je peux vous dire que j'ai reçu des plaintes sérieuses à l'endroit d'Air Nova.

I can tell you that I have received some serious complaints by Air Nova.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçu une plainte très sérieuse ->

Date index: 2021-08-26
w