Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "revenir dessus maintenant " (Frans → Engels) :

On négocie, puis on revient là-dessus quelques années plus tard en disant: «Tout ce que nous avions accepté la dernière fois demeure—on ne peut pas revenir en arrière—et nous voulons maintenant des concessions supplémentaires».

You negotiate it and then you come back again several years later and say, “All of the things we agreed to last time stay—you can't retreat from those positions—and we want additional concessions”.


Nous devrions peut-être passer maintenant au vote et peut-être revenir là-dessus à l'étape du rapport et en consultation avec d'autres juristes, rechercher peut-être quelques amendements raisonnables que le Parti réformiste pourrait accepter.

Maybe what we should do is to proceed now to a vote and perhaps raise this at report stage and in consultation with other legal officials look at some reasonable amendments the Reform Party would perhaps agree to.


Il se peut que vous ne soyez pas d’accord, mais c’est la décision prise par la Conférence des présidents et je ne peux pas revenir dessus maintenant; vous devez comprendre que je ne peux pas modifier cette décision.

You may not agree with it, but it is the decision that the Conference of Presidents has taken, and I cannot change it now; you must appreciate that I cannot rectify that decision.


Non, c'est l'amendement qu'il a proposé, et nous votons là-dessus maintenant (L'amendement est accepté). Nous allons maintenant revenir à la motion modifiée.

No, it's the amendment that he made, and we're voting on that right now (Amendment agreed to) So I will go back to the motion as amended.


Revenir dessus maintenant et remettre à la majorité de l’Assemblée la décision que vous aviez si sagement prise rien qu’à cause de l’intervention du président du groupe socialiste, me paraît être une raison assez mince, face au principe que vous avez appliqué et auquel nous nous étions tous ralliés.

Going back on that now and submitting the decision you had so wisely taken to the majority of the House just because of the contribution of the chairman of the Socialist Group seems to me a meagre excuse in comparison with the principle which you applied and which we all supported.


Le sénateur nous demande maintenant implicitement de revenir là-dessus.

He is now implicitly asking us to undo that.


Je maintiens cependant que cette décision a été prise par le précédent gouvernement du Canada et par les Nations Unies, et que ce n'est pas le moment de revenir là-dessus (1920) Nous devons plutôt nous employer maintenant à mettre au point une politique étrangère et une politique de défense qui définiront clairement le rôle des gardiens de la paix et la fonction particulière des Canadiens au sein des forces de l'ONU.

However I maintain that decision was made by the previous government of our country and by the United Nations. Now is not the time to resolve that issue (1920) The time is now to develop a foreign policy and a defence policy that will clearly address the role of the peacekeepers and our position as Canadian peacekeepers within that collective community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revenir dessus maintenant ->

Date index: 2022-12-07
w