Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercier notamment tous » (Français → Anglais) :

J'aimerais remercier notamment tous ceux qui ont participé à l'opération Northern Spotlight, une initiative de lutte contre la traite des personnes qui a mobilisé 180 agents et membre du personnel de soutien de plus de 30 services de police du pays.

Particularly, I would like to thank all those involved in Operation Northern Spotlight, an anti-trafficking initiative involving more than 30 police services and 180 officers and support personnel across the country.


Je suis convaincu qu’elles le feront très prochainement, et je remercie chaleureusement tous ceux qui ont contribué à ce succès, notamment la rapporteure, Mme Marielle Gallo, ainsi que les présidences chypriote, irlandaise et lituanienne.

I am confident they will do so very soon and I would like to warmly thank everyone who has contributed to this success, in particular the rapporteur, Marielle Gallo, as well as the Cypriot, Irish and Lithuanian Presidencies.


– (DE) Monsieur le Président, je souhaiterais remercier sincèrement tous mes collègues, notamment pour leurs contributions précieuses au débat de ce soir.

– (DE) Mr President, I would like to express my sincere thanks to all my fellow Members, including my appreciation of their valuable contributions to the debate tonight.


Moi aussi, je voudrais m’associer à ce qui a été dit et remercier le rapporteur, M. Mitchell, remercier tous ceux qui ont travaillé - mon collègue Max van den Berg, notamment -, tous ceux qui ont largement contribué à ce résultat.

I, too, would like to echo what has been said, and to thank the rapporteur, Mr Mitchell, all those who have worked towards this result – particularly Mr van den Berg – and all those who have made such valuable contributions to it.


Il y aurait de nombreuses autres personnes à remercier, notamment tous ceux qui ont participé au débat sur le projet de loi C-212.

Many other thanks are in order. I would like to thank all those who have participated to date in the debate on Bill C-212.


J'adresse mes remerciements à tous les membres de la Cour des comptes, notamment aux contrôleurs, pour leur coopération pendant l'ensemble de l'année, pour les recommandations de la Cour qui sont indispensables à la bonne utilisation et à la bonne gestion du budget européen; j'exprime enfin toute ma gratitude pour les efforts de transparence méthodologique manifestés à l'égard de la déclaration d'assurance.

I should also like to thank the members of the Court of Auditors and their staff for their cooperative attitude throughout the year and for the Court's recommendations, which are essential if the European budget is to be properly utilised and administered. And lastly I should like to express my gratitude for the methodological transparency shown in respect of the Statement of Assurance.


Je remercie donc tous les députés qui ont voté en faveur de cet amendement, et en particulier les députés européens de la Lega Nord - MM. Gobbo, Borghezio et Speroni - et, cela va de soi, les députés Verts qui ont présenté l'amendement mis aux voix, ainsi que tous ceux, dont notamment les socialistes, qui ont émis un vote favorable.

I therefore thank all the Members who voted for it, particularly the European Members of the Northern League – Mr Gobbo, Mr Borghezio, Mr Speroni – and of course above all the Members of the Group of the European United Left/Nordic Green Left who tabled the amendment that has been voted on, and also all those, notably including the socialists, who voted for it.


Je voudrais remercier, en tant que rapporteur, mes collègues de la commission juridique et notamment tous les groupes politiques de leur collaboration. Je remercie tout particulièrement Mme Berger et M Harbour - de mon groupe - et les autres institutions de leur soutien.

I would like to express my thanks, as rapporteur, for the cooperation of all my colleagues in the Committee on Legal Affairs, and in particular the leaders of the various political groups – especially the support of Mrs Berger and Mr Harbour from my Group – and the other institutions.


1. se félicite sincèrement de la conclusion de l’accord qui a mis un terme au conflit du Kosovo et exprime ses remerciements à tous ceux qui ont conjugé leurs efforts pour rendre possible la conclusion de cet accord, notamment les envoyés spéciaux de l’UE et de la Russie, MM. Ahtisaari et Tchernomyrdine ;

1. Sincerely welcomes the conclusion of the agreement that put an end to the conflict concerning Kosovo, and expresses its thanks to all those whose great personal efforts made the conclusion of this agreement possible, especially the EU and Russian special envoys, Mr Ahtisaari and Mr Chernomyrdin;


J'aimerais avoir suffisamment de temps pour remercier convenablement tous ceux et celles, des douzaines de bénévoles notamment, qui ont efficacement contribué à ma campagne, non seulement à la dernière, mais à quatre campagnes successives.

I wish I had enough time to thank the dozens of people who worked on my campaign adequately, not just in the last campaign but over four successive ones.


w