Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercie évidemment mon adjointe » (Français → Anglais) :

Je remercie également mon adjointe aux communications au Sénat, Mme Isabelle Lapointe, qui agissait à titre de maître de cérémonie pour l'occasion.

I would also like to thank my Senate communications officer, Isabelle Lapointe, who served as master of ceremonies for the evening.


Je tiens bien sûr à exprimer aussi mes remerciements et ma reconnaissance à Len Kuchar, mon chef de cabinet lorsque j'assumais les fonctions de leader du gouvernement, et à tous ceux qui ont travaillé avec lui pour me servir et pour servir le Sénat. Et je remercie évidemment mon adjointe administrative, qui a assuré le bon fonctionnement de mon bureau pendant 16 ans, Sheila McCann.

Far from last is my thanks and appreciation to Len Kuchar, my Chief of Staff when I served as Leader of the Government and everyone who worked with him to serve me and the Senate; and of course, my Administrative Assistant, an all-round general of my office for 16 years, Sheila McCann.


Madame la présidente, je remercie évidemment mon collègue de cette question.

Madam Chair, I thank the hon. member for that question.


Moi, je voudrais féliciter pour son travail mon collègue, Charles Goerens, qui a réussi à renforcer la dimension de développement de la démarche et je voudrais remercier évidemment le commissaire Piebalgs pour l’écoute attentive, favorable, dont il a témoigné par rapport à cette demande.

I would like to congratulate my colleague, Charles Goerens, on his work, since he has succeeded in strengthening the development dimension of the approach, and I would, of course, like to thank Commissioner Piebalgs for the careful and favourable attention he has paid to this request.


Monsieur le Président, je remercie évidemment mon collègue d'Acadie—Bathurst qui — je le sais bien depuis que je suis ici et je le savais même avant d'être élue — a toujours eu à coeur le bien-être de ses collectivités, comme plusieurs députés de son parti.

Mr. Speaker, I would like to thank my colleague from Acadie—Bathurst who, like many members of his party, cares deeply about the well-being of his communities.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, je voudrais, tout d’abord, remercier bien sûr, les deux corapporteures qui, à l’issue de négociations difficiles à travers le trilogue, nous proposent un accord de compromis qu’évidemment, en tant que rapporteure fictive pour LIBE, pour mon groupe, je vous invite à adopter.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I should, of course, like to thank the two co-rapporteurs who, following difficult negotiations in the trialogue, are proposing a compromise agreement which, as shadow rapporteur for the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs and for my group, I naturally invite you to adopt.


Je voudrais vous remercier également pour l’attention que vous avez accordée au rapport annuel mais également au rapport spécial, évidemment, ainsi que les deux rapporteures qui ont pris le temps de rédiger chacune un excellent rapport sur mon rapport annuel et sur mon rapport spécial.

I want to thank you very much for that – for your concerns in relation not only to the annual report, but also of course to the special report – and to thank the two rapporteurs who took the time to prepare excellent reports on my annual report and my special report.


– (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens évidemment à remercier tous mes collègues députés qui se sont exprimés à propos de mon rapport, et notamment M. Itälä, M. Gerbrandy, M Herczog, M. Geier, M. van Dalen, M Schaldemose, M de Lange et M. Vaughan.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, I should, of course, like to thank all my fellow Members who have spoken about my report, particularly Mr Itälä, Mr Gerbrandy, Mrs Herczog, Mr Geier, Mr van Dalen, Mrs Schaldemose, Mrs de Lange and Mr Vaughan.


Je voudrais évidemment remercier aussi mon partenaire aux négociations, M. Daul, président de la Conférence des présidents de commissions.

Of course I would like to thank my fellow negotiator, Mr Daul, the Chairman of the Conference of Committee Chairmen.


Je remercie également mon adjoint législatif, Dan Wallace; le personnel de l'Alliance canadienne; et le député de Saanich—Gulf Islands qui a aidé le comité en mon absence, lors de mon voyage en Chine, à étudier les amendements au projet de loi.

I also extend my thanks to my legislative assistant, Dan Wallace; the staff of the Canadian Alliance; and the member of parliament for Saanich—Gulf Islands who during my absence on a trip to China helped the committee to proceed with the bill's amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie évidemment mon adjointe ->

Date index: 2023-07-31
w