Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarques était particulièrement » (Français → Anglais) :

Les provinces avaient fait remarquer que cela était particulièrement important dans les affaires de violence familiale, car il arrive souvent que des pressions immédiates soient exercées sur les victimes pour les inciter à ne pas témoigner ou coopérer avec la police.

This was identified by the provinces as particularly important in domestic violence cases where victims are often subjected to immediate pressure not to provide evidence or co-operate with the police.


Il était particulièrement remarquable que ces audiences ne se soient pas limitées aux grandes villes, mais qu'elles aient aussi eu lieu dans une multitude de petites localités d'un bout à l'autre du pays, notamment Kelowna, London, Bracebridge, Kenora, Orangeville, Laval et St. John's.

It was particularly noteworthy that these hearings were not restricted to the big cities but took place in a multitude of smaller communities from coast to coast: Kelowna, London, Bracebridge, Kenora, Orangeville, Laval, St. John's and others.


L’une de vos remarques était particulièrement importante.

One of your remarks was particularly significant.


− Monsieur Kristovskis, je ne vous ai pas retiré la parole parce que votre témoignage en tant que ministre de Lettonie était particulièrement pertinent, mais j’insiste pour vous faire remarquer que vous avez dépassé considérablement votre temps de parole.

− Mr Kristovskis, I did not cut you off because your account as a Minister of Latvia was extremely important, but I would point out that you exceeded your time-limit by a considerable margin.


Je me dois de faire remarquer que nous avons estimé que le travail accompli par le secrétaire général du Conseil de l’Europe était particulièrement important et nous avons pris bonne note des rapports élaborés par M. Marty.

I must point out that we regarded the work carried out by the Secretary-General of the Council of Europe as particularly important and we took due note of the reports produced by Mr Marty.


Au cours de plusieurs conversations, les fabricants d'aliments composés pour animaux ont fait remarquer que, telle qu'elle a été défendue devant la Cour, la question de la protection de la propriété intellectuelle était particulièrement importante en ce qui concerne les microingrédients (matières premières entrant dans la composition des aliments pour animaux et qui sont présentes en petite quantité dans les aliments composés pour animaux).

In a number of discussions, manufacturers of compound feedingstuffs have pointed out that the issue of the protection of intellectual property raised before the courts is particularly important in relation to micro-ingredients (feed materials present in small amounts in compound feedingstuffs).


- (DA) Je ne pense absolument pas m’être dérobé ; ma dernière remarque était, selon moi, particulièrement contraignante.

– (DA) I did not think at all that I had brushed it aside; I think that my last remark was extremely binding.


L'événement était particulièrement remarquable cette année, car nous avons accueilli le nouveau millénaire en lançant la Marche mondiale des femmes de l'an 2000.

The event was particularly remarkable this year, because we welcomed the new millennium with the launch of the Year 2000 Women's March.


Il était particulièrement préjudiciable d’agir de la sorte, car, comme la vérificatrice générale l’a fait remarquer au comité :

This was particularly damaging because, as the Auditor General reminded this committee:


J'ai été quelque peu offusquée en lisant dans le Cape Breton Post que M. Shannon avait remarqué que le taux d'absentéisme à la Société de développement était particulièrement élevé.

I was a little upset to read in the Cape Breton Post that Mr. Shannon commented on the absentee rate of Devco being so high.


w