Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fait digne de remarque

Traduction de «avaient fait remarquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce que j'ai dit alors, monsieur le Président, et le député était à la Chambre, c'est que je voulais présenter une version révisée du projet de loi C-264 parce que bien des gens m'avaient fait remarquer des imperfections et des difficultés d'ordre technique.

What I said at the time, Mr. Speaker—and he was there when I said it—was that the reason why I wanted to resubmit a revised version of Bill C-264 was that many people had made representations to me and felt that there were some flaws and technical difficulties.


Les provinces avaient fait remarquer que cela était particulièrement important dans les affaires de violence familiale, car il arrive souvent que des pressions immédiates soient exercées sur les victimes pour les inciter à ne pas témoigner ou coopérer avec la police.

This was identified by the provinces as particularly important in domestic violence cases where victims are often subjected to immediate pressure not to provide evidence or co-operate with the police.


Tout comme bon nombre d'entre vous l'avaient fait remarquer, dans le cas des particuliers en difficulté financière, ce que certains appellent des petites sommes d'argent qui ont été grugées à cause de la règle de l'intensité, ces sommes changent totalement la situation de cette personne; il en va de même pour une entreprise qui bat de l'aile.

Just as many of you have noticed that if you take an individual who is struggling, what some people might call little amounts of money that were taken away by the intensity rule make a great deal of difference to that person, it's the same for a struggling business.


En tous cas, Eric Beauchesne m'a dit que certains députés libéraux avaient fait remarquer qu'il y avait une différence entre le rapport libéral et le rapport de la Chambre des communes.

In any case, Eric Beauchesne told me some Liberal members had indicated there was a difference between the Liberal report and the House of Commons report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les personnes en situation d'exclusion en l'espace d'une année ...[+++]

However, analysis of the progress made in the light of the 4 common objectives reveals that: (a) the measures concerned with promoting access to the labour market have, in tandem with the NAP/empl, achieved considerable success; (b) pursuit of the reform of the social protection system has not affected attainment of the goals inherent in the Minimum Guaranteed Income scheme (scheme combining financial benefits with a socio-occupational integration plan); (c) the aim of having all persons in a situation of exclusion sign a "social integration contract" within one year was too ambitious and was difficult both to implement and to evaluate ...[+++]


Les Nations Unies avaient fait remarquer que c'était un programme de financement qui fonctionnait bien eu égard aux droits de la personne.

It was a model that was remarked upon by the United Nations as being a funded program that worked well in the face of human rights.


Le CER et le CASE ont également fait remarquer que les quatre phtalates et/ou les phtalates en général avaient déjà été retirés de nombreuses applications, ou étaient en cours de retrait.

Furthermore, RAC and SEAC noted that for many applications, the phasing out of the four phthalates and/or phthalates in general has already taken place, or is underway.


En ce qui concerne la possibilité d’appliquer l’article 296 du traité, la Commission fait remarquer que les augmentations de capital avaient pour but de financer le plan d’investissement.

As regards the potential application of Article 296 of the Treaty, the Commission observes that the capital increases aimed at financing the investment plan.


À titre auxiliaire, la Commission fait remarquer que si les prorogations au-delà du 31 décembre avaient été acceptées, la période de restructuration aurait été tellement prolongée que les investissements réalisés après cette date ne seraient plus considérés «liés» — au sens de la directive 90/684/CEE — à la restructuration qui était déjà entamée en 1996.

As a subsidiary argument, the Commission notes that if prolongations after 31 December 2001 were accepted, the restructuring period would be so long that the investments carried out after that date could not be considered as ‘linked’ — in the meaning of the Directive 90/684/EEC — to the restructuring that began as early as in 1996.


Ils ont fait remarquer que celles-ci avaient, au contraire, permis de compenser (partiellement) une «distorsion de concurrence» qui existait déjà au détriment de la culture en serre allemande.

On the contrary, it (partially) compensated for an existing ‘distortion of competition’ which put Germany’s greenhouse cultivation at a disadvantage.




D'autres ont cherché : fait digne de remarque     avaient fait remarquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient fait remarquer ->

Date index: 2023-01-14
w