Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommandé très clairement " (Frans → Engels) :

En dépit de cela, il y a deux ans, 47 députés libéraux qui avaient entendu plus d'un millier de témoins ont recommandé très clairement que la double imposition causée par la TPS soit supprimée du prix de l'essence et que soit annulé le prélèvement de 1,5¢ le litre imposé en 1995 pour enrayer le déficit—qui a porté fruit puisque le déficit a été supprimé.

In spite of that, 47 Liberal MPs who heard over 1,000 people in their committee work two years ago recommended very clearly that the double taxation be removed from the price of gasoline, that is the GST duplication, and that the 1.5 cents per litre put on in 1995 to reduce the deficit be eliminated because it has worked and reduced the deficit.


Le comité de la Chambre des communes qui a étudié le projet de loi C-22 en 1991 a recommandé très clairement et vous trouverez cette recommandation à la page 5 de mon mémoire que:

The House of Commons committee studying Bill C-22 in 1991 recommended very clearly and you will find this on page 4 of my brief that:


M. Tom Wappel: Une dernière chose, monsieur le président. Nous sommes bien sûr libres de recommander ce que nous voulons, et si le comité souhaite recommander très clairement dans la loi que l'on ne doive jamais, à aucun prix, envisager des quotas, et si M. MacKay souhaite présenter sa motion, je le soutiendrai certainement.

Mr. Tom Wappel: On that final point, Mr. Chairman, we of course are free to recommend anything we want, and if this committee wanted to recommend quite clearly that at no time should there ever be consideration of quotas in the CCRA, and if Mr. MacKay wished to put that forward, he'd certainly have my support for it.


C'est pourquoi, en ce qui concerne une approche intégrée des questions de logement et d'itinérance, le rapport recommande très clairement que le gouvernement fédéral élabore une stratégie nationale de logement et de lutte contre l'itinérance en collaboration avec les gouvernements provinciaux, les représentants des municipalités, les organismes des Premières Nations et d'autres fournisseurs de logements.

To that end, the report very clearly recommended that an integrated approach to housing and homelessness requires that the federal government, in collaboration with provincial governments, representatives of municipal governments, first nation organizations and other housing providers, develop a national housing and homelessness strategy.


Le rapport du Comité permanent de la condition féminine recommande très clairement au gouvernement de prendre des mesures.

The report of the Standing Committee on the Status of Women calls very clearly for governmental measures.


Cette recommandation définira très clairement des mesures pour soutenir la réalisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne, dans les États membres et au niveau de l'UE, y compris des mesures pour stimuler la demande des consommateurs et favoriser les investissements.

This recommendation will very clearly define measures for supporting the realisation of the Lisbon Strategy targets at Member States and EU level, including measures for stimulating consumer demand and promoting investment.


- (EN) Monsieur le Président, pourriez-vous indiquer très clairement que c’est le rapporteur, et non la commission de l’agriculture et du développement rural, qui recommande le rejet de la proposition.

– Mr President, could you make it entirely clear that it is rejected on the recommendation of the rapporteur, not the Committee on Agriculture and Rural Development.


La voie juridique choisie est inacceptable. Recommander trois options en même temps n’aide en rien à résoudre le problème soulevé très clairement par Mme Lévai dans son rapport, et que le compromis qui est devant vous a pour but d’aborder.

The chosen legal remedy is unacceptable; recommending three options at the same time does not really do anything to solve the problem that Mrs Lévai has set out so clearly in her report, and which the compromise before you aims to address.


La résolution - le projet de recommandation - dit très clairement que les conditions doivent encore être remplies: il faut des progrès très nets dans un certain nombre de domaines.

The resolution – the draft recommendation – states quite clearly that the conditions have yet to be met: there must be very clear progress in a number of areas.


Si nous souhaitons à l'avenir un secrétaire général du Conseil qui ne soit plus, dans le même temps, Haut représentant - et je veux exprimer très clairement ma reconnaissance à M. Solana ; ceci n'est pas une critique à son endroit - mais un secrétaire général visible, je ne peux que recommander à nos collègues qui siègent à la Convention de mener une réflexion très intense sur cette question.

Again, if we want any future Secretary-General of the Council to no longer be, at the same time, High Representative – and this is no criticism of Mr Solana, my appreciation for whom I would like to put on the record – but a visible Secretary-General, then I recommend to our colleagues in the Convention that they should give very earnest consideration to these questions.


w