Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le soulèvement des fermes de toiture sans problèmes
Problème soulevé par la détermination des objectifs
Problème soulevé par le contrôle de la qualité

Vertaling van "problème soulevé très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
problème soulevé par le contrôle de la qualité

quality-control problem


problème soulevé par la détermination des objectifs

goal-setting problem


Le soulèvement des fermes de toiture sans problèmes

Learning to Live with Truss Uplift
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'élargissement de l'AEE ayant eu lieu assez progressivement (la coopération a en effet toujours débuté bien avant l'entrée officielle) et les travaux additionnels ayant bénéficié d'un soutien financier, l'adaptation à une Agence dont les membres sont plus de deux fois aussi nombreux qu'à l'origine n'a en général soulevé que très peu de problèmes.

As EEA was enlarged rather gradually (co-operation always started well before the formal entry) and the extra work was supported financially, there have been generally very few problems adapting to an Agency of more than twice the original size.


«L’accord avec le Maroc est un des éléments constitutifs de ce projet et son adoption envoie un signal très positif et encourageant à l’ensemble de nos partenaires orientaux et méridionaux de la PEV», a-t-il déclaré, avant de souligner que la Commission entend respecter les engagements pris vis-à-vis du Parlement européen en s’attaquant aux problèmes soulevés dans la résolution adoptée aujourd’hui.

The agreement with Morocco is a building block of this exercise and its adoption will send a very positive and encouraging signal to all our ENP partners in the East and South," he stated and stressed that the Commission intends to deliver on the commitments it has taken towards the EP in addressing the concerns raised in the resolution adopted today.


La voie juridique choisie est inacceptable. Recommander trois options en même temps n’aide en rien à résoudre le problème soulevé très clairement par Mme Lévai dans son rapport, et que le compromis qui est devant vous a pour but d’aborder.

The chosen legal remedy is unacceptable; recommending three options at the same time does not really do anything to solve the problem that Mrs Lévai has set out so clearly in her report, and which the compromise before you aims to address.


Je voudrais profiter de l’occasion pour vous rappeler que, outre le problème soulevé dans la question, il existe d’autres problèmes pas moins importants, tels que le développement du tourisme dans les nouveaux États membres et dans des régions peu connues avec des paysages sauvages et un équilibre naturel dans lesquelles la culture traditionnelle est toujours très présente.

I would like to take this opportunity to remind you that in addition to the problem raised in the question, there are other no less important issues, such as the development of tourism in the new Member States and in little-known regions with unspoiled landscapes and a natural balance, in which traditional culture is still very much alive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'utilisation transfrontalière des signatures électroniques avancées ( SEA ) soulève des problèmes d'interopérabilité très semblables aux problèmes examinés ci-dessus pour les signatures électroniques qualifiées et les signatures électroniques avancées accompagnées d'un certificat qualifié.

The cross-border use of advanced electronic signatures ( AES ) raises interoperability issues very similar to those discussed above for qualified electronic signatures and advanced signatures accompanied by a qualified certificate.


- (EL) Monsieur le Président, pour ce qui est des questions qui concernent la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, je voudrais tout d’abord revenir sur les problèmes soulevés par le commissaire Barnier à propos de la politique régionale. Je dois dire qu’en ce qui concerne la période précédente allant de 1994 à 1999, la situation n’a pas évolué de manière très favorable, comme l’a admis le commissaire lui-même.

– (EL) Mr President, speaking about issues which concern the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, I should like to start with the issues touched on by Commissioner Barnier, the issues of regional policy, and to say here that, as far as the previous period from 1994 to 1999 is concerned, as he himself admitted, developments are not the most propitious.


Il nous paraît en effet très important que les problèmes de santé passent avant les problèmes soulevés par l'interdiction de la publicité du tabac et nous sommes très inquiets de la position de la Fédération internationale de l'automobile à cet égard.

We feel it is very important for health problems to take precedence over the problems raised by banning tobacco advertising and we are extremely concerned about the International Automobile Federation’s position in this regard.


À cet égard, je prends l'avis de nos experts scientifiques très au sérieux et je mettrai tout en oeuvre pour que la législation réponde aux problèmes soulevés.

I take the advice of our scientists on this very seriously and will do the utmost to ensure that the legislation is brought in line.


Je tiens à vous dire que, dans la dernière décennie du siècle qui vient de s'achever, tant la conférence de Vienne que, plus tard, la conférence de Pékin ont ouvert de nouveaux horizons nous permettant de tenir compte de la situation très concrète dont souffrent les femmes dans de très nombreux pays. Mais je crois que le commissaire comprend le problème soulevé par Mme Izquierdo et je me félicite des propositions qu'il présentera.

I should like to say that, in the last decade of the century that has just finished, both the Vienna Conference and subsequently the Beijing Conference opened up new horizons so that we can bear in mind the very real situation in which women suffer in numerous countries, but I believe the Commissioner understands the question Mrs Izquierdo has raised and I am grateful that he is to make this kind of proposal.


les professions du sport, une catégorie soulevant des problèmes souvent complexes du fait que ces professions relèvent d'approches nationales très diverses.

sports professions, a sector which raises often complex problems, since approaches differ widely from one country to another.




Anderen hebben gezocht naar : problème soulevé très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème soulevé très ->

Date index: 2023-07-06
w